Indirekte Rede in der spanischen Grammatik

Einleitung

Bei der indirekten Rede geben wir den Inhalt einer Aussage nur sinngemäß wieder, anstatt den originalen Wortlaut zu verwenden (wörtliche Rede). Die indirekte Rede wird durch Verben eingeleitet, die eine Aussage oder eine Meinung ausdrücken.

Beispiel:
Él dice…Er sagt …
Ella afirma…Sie bestätigt/behauptet …
Ella exige…Sie fordert …
Él exclama…Er ruft …
Ella cuenta…Sie erzählt …
Él explica…Er erklärt …
Ella cree…Sie glaubt …
Él pretende...Er behauptet …
Él informa…Er informiert …
Ella respondeSie antwortet …

Beispiel

Alicia está en la cafetería donde Juan trabaja. Él le cuenta lo siguiente: «He visto a una actriz de la tele. Ella estuvo aquí ayer y se comió un helado. La volveré a atender mañana.»

Una semana más tarde, Alicia llama por teléfono a una amiga: «Vi a Juan en la cafetería hace unos días. Me dijo que había visto a una actriz de la tele. Me contó que ella había estado en la cafetería el día anterior y que ella se había comido un helado. Él dijo que la volvería a atender al día siguiente.»

Werbung

Umwandlung – direkte in indirekte Rede

Beim Umwandeln von der direkten in die indirekte Rede müssen wir folgende Punkte beachten:

  • Änderung der Pronomen (sofern diese verwendet werden)
    Beispiel:
    Él dijo: «Yo he visto a una actriz de la tele.»Er sagte: „Ich habe eine TV-Schauspielerin gesehen.“
    →Él dijo que él había visto una actriz de la tele.Er sagte, er habe eine TV-Schauspielerin gesehen.
  • wenn nötig, Änderung der Orts- und Zeitangaben
    Beispiel:
    Él dijo: «Ella estuvo aquí ayer»Er sagte: „Sie war gestern hier.“
    →Él dijo que ella había estado allí el día anterior.Er sagte, sie sei am Tag zuvor dort gewesen.
  • Änderung des Verbs: 3. Person anstelle von 1. Person verwenden, Zeitform anpassen (siehe unten)
    Beispiel:
    Él dijo: «Yo la volveré a atender mañana.»Er sagte: „Ich werde sie morgen wieder bedienen.“
    → Él dijo que la volvería a atender el día siguiente.Er sagte, er würde sie am folgenden Tag wieder bedienen.

Aussagesätze in der indirekten Rede

Aussagesätze in der indirekten Rede hängen wir mit que an den Einleitungssatz an.

Beispiel:
Él dijo: «Yo la reconocí de inmediato.»Er sagte: „Ich habe sie sofort erkannt.“
→Él dijo que él la había reconocido de inmediato.Er sagte, dass er sie sofort erkannt hätte.

Änderung der Zeitform

Steht der Einleitungssatz im Presente, Futuro oder Pretérito Perfecto (z. B. él cuenta, él contará, él ha contado), bleibt die Zeitform der Aussage unverändert. In manchen Fällen müssen wir aber die Verbform ändern (3. Person Einzahl).

Beispiel:
Él cuenta: «Pienso en ella desde ayer.»Er erzählt: „Seit gestern denke ich an sie.“
→Él cuenta que piensa en ella desde ayer.Er erzählt, dass er seit gestern an sie denkt.
Präsens bleibt, 1. Person wird zu 3. Person

Steht der Einleitungssatz im Indefinido, Imperfecto oder Pluscuamperfecto (z. B. él contó, él contaba, él había contado), muss die Zeitform der indirekten Rede zurückgesetzt werden (siehe Tabelle).

Beispiel:
Él contó: «Ella fue muy amable conmigo.»Er erzählte: „ Sie war sehr freundlich zu mir.“
→ Él contó que ella había sido muy amable con él.Er erzählte, dass sie sehr freundlich zu ihm gewesen sei. (Pretérito Indefinido → Pretérito Pluscuamperfecto)
Él afirmó: «Algún día, yo seré actor de televisión.»Er behauptete: „Eines Tages werde ich TV-Schauspieler.“
→Él afirmó que algún día sería actor de televisión.Er behauptete, dass er eines Tages TV-Schauspieler sein werde. (Futuro Simple → Condicional Simple)
Ella dijo: «Tráeme la cuenta, por favor.»Sie sagte: „Bringe mir bitte die Rechnung.“
→ Ella dijo que le trajera la cuenta.Sie sagte, dass er ihr die Rechnung bringen soll. (Imperativo → Pretérito Imperfecto de Subjuntivo)
Direkte RedeIndirekte Rede
Presente Pretérito Imperfecto
Pretérito Indefinido Pretérito Pluscuamperfecto
Pretérito Perfecto
Pretérito Imperfecto Pretérito imperfecto
Futuro Simple Condicional Simple
Condicional Simple
Futuro Compuesto Condicional Compuesto
Condicional Compuesto
Imperativo Pretérito Imperfecto de Subjuntivo
Presente de Subjuntivo
Pretérito Imperfecto de Subjuntivo
Pretérito Perfecto de Subjuntivo Pluscuamperfecto de Subjuntivo

Fragesätze in der indirekten Rede

Ergänzungsfragen leiten wir in der indirekten Rede mit dem Fragewort ein.

Beispiel:
Yo pregunté: «Cómo es ella?»Ich fragte: „Wie ist sie?“
→Yo pregunté cómo era ella.Ich fragte, wie sie war.

Bei Entscheidungsfragen (Fragen ohne Fragewort) beginnen wir die indirekte Rede mit si.

Beispiel:
Yo pregunté: «¿Te dejó propina?»Ich fragte: „Hat sie dir Trinkgeld gegeben?“
→Yo pregunté si ella le había dejado propina.Ich fragte, ob sie ihm Trinkgeld gegeben habe.

(siehe auch indirekte Fragen)

Typische Änderungen von Ort und Zeit

Wörtliche RedeIndirekte Rede
hoy aquel día
ahora entonces
ayer el día anterior
la semana pasada la semana anterior
el próximo año el año siguiente
mañana al día siguiente
aquí allí
este/a … aquello/a …