Oraciones en estilo indirecto

Introducción

El estilo indirecto reproduce palabras ajenas adaptando ciertos elementos gramaticas del discurso original al hablante, por ejemplo: pronombres personales, demostrativos, posesivos, tiempos verbales, adverbios de lugar o de tiempo.

El estilo directo, en contraposición, reproduce de manera literal las palabras de otra persona en forma de cita, entre comillas («»).

Los verbos que sirven para hacer declaraciones o expresar una opinión introducen a menudo enunciados en estilo indirecto.

Ejemplos:
Él dice…
Ella afirma…
Ella exige…
Él exclama…
Ella cuenta…
Él explica…
Ella cree…
Él pretende...
Él informa…
Ella responde...

Ejemplo

Alicia está en la cafetería donde Juan trabaja. Él le cuenta lo siguiente: «He visto a una actriz de la tele. Estuvo aquí ayer y se comió un helado. La volveré a atender mañana.»

Una semana más tarde, Alicia llama por teléfono a una amiga: «Vi a Juan en la cafetería hace unos días. Me dijo que había visto a una actriz de la tele. Me contó que había estado en la cafetería el día anterior y que se había comido un helado. Juan dijo que la volvería a atender al día siguiente.»

Anuncio

De estilo directo a estilo indirecto

Para transformar un enunciado en estilo directo al estilo indirecto hay que tener presentes los aspectos siguientes:

  • adaptación de los pronombres personales;
    Ejemplo:
    Él dijo: «Yo he visto a una actriz de la tele».
    →Él dijo que él había visto una actriz de la tele.
  • adaptación de las referencias locales y temporales;
    Ejemplo:
    Él dijo: «Ella estuvo aquí ayer».
    →Él dijo que ella había estado allí el día anterior.
  • adaptación del verbo: la 1ª persona se convierte en la 3ª persona y cambia el tiempo verbal (ver más adelante).
    Ejemplo:
    Él dijo: «Yo la volveré a atender mañana».
    → Él dijo que la volvería a atender el día siguiente.

Oraciones enunciativas

En el estilo indirecto, las oraciones enunciativas comienzan por la partícula que y van precedidas de una breve oración introductoria que da a entender que se trata de la reproducción de las palabras de otra persona.

El primer cambio que debe hacerse es el sujeto de la oración enunciativa: pasa de la primera pesona en el estilo directo a la tercera persona en el estilo indirecto.

Ejemplo:
Juan dijo: «Yo la reconocí de inmediato».
→ Juan dijo que él la había reconocido de inmediato.

Adaptación del tiempo verbal

Cuando la oración introductoria aparece en presente, futuro o pretérito perfecto (él cuenta, él contará, él ha contado), el tiempo de la oración en estilo indirecto no se ve afectado. Sin embargo, sí es necesario adaptar la persona del verbo, que pasa de ser la primera a la tercera.

Ejemplo:
Él cuenta: «Pienso en ella desde ayer».
→ Él cuenta que piensa en ella desde ayer. → el tiempo verbal no varía: presente indicativo. Pero la 1ª persona pasa a ser la 3ª.

Cuando la oración introductoria va en indefinido, imperfecto o pluscuamperfecto (él contó, él contaba, él había contado), el tiempo de la oración de discurso indirecto debe retroceder correlativamente en el tiempo según se muestra en la tabla.

Ejemplo:
Él contó: «Ella fue muy amable conmigo».
→ Él contó que ella había sido muy amable con él. (pretérito indefinido → pretérito pluscuamperfecto)
Él afirmó: «Algún día, seré actor de televisión».
→Él afirmó que algún día sería actor de televisión. (futuro simple → condicional simple)
Ella dijo: «Tráeme la cuenta, por favor».
→ Ella dijo que le trajera la cuenta. (pretérito imperativo → pretérito imperfecto de subjuntivo)
estilo directo estilo indirecto
presente pretérito imperfecto
pretérito indefinido pretérito pluscuamperfecto
pretérito perfecto
pretérito imperfecto pretérito imperfecto/pluscuamperfecto
futuro simple condicional simple
condicional simple
futuro compuesto condicional compuesto
condicional compuesto
imperativo pretérito imperfecto de subjuntivo
presente de subjuntivo
pretérito imperfecto de subjuntivo
pretérito perfecto de subjuntivo pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo

Oraciones interrogativas

Las oraciones interrogativas que se construyen originalmente con un pronombre o adverbio interrogativo lo mantienen en la oración en estilo indirecto.

Ejemplo:
Yo pregunté: «Cómo es ella?».
→Yo pregunté cómo era ella.

En el caso de las interrogativas totales (de sí y no), la oración en estilo indirecto ya no se introduce con la partícula que sino con la partícula si.

Ejemplo:
Yo pregunté: «¿Te dejó propina?».
→ Yo pregunté si ella le había dejado propina.

Consulta el apartado dedicado a las interrogativas indirectas.

Adaptación de las referencias locales y temporales

discurso directodiscurso indirecto
hoy aquel día
ahora entonces
ayer el día anterior
la semana pasada la semana anterior
el próximo año al año siguiente
mañana al día siguiente
aquí allí
este/a … aquello/a …