Wörter mit/ohne Akzent
Warum tragen manche einsilbigen Wörter einen Akzent?
Einsilbige spanische Wörter mit Akzent? Nach den Regeln zur Akzentsetzung wäre das eigentlich falsch. Um aber beispielsweise ein Pronomen wie te („dich“) nicht mit dem Tee zum Trinken zu verwechseln (el té), muss man an dieser Stelle einen bedeutungsunterscheidenden Akzent setzen. Bei welchen Wörtern dies noch der Fall ist, erfährst du anhand der folgenden Übersicht.
Im anschließenden Übungsteil kannst du dann gleich dann Wissen auf die Probe stellen.
–Mi máquina de escribir está rota.
–Yo sé arreglarla. ¿Quieres que te ayude?
–¿Harías eso por mí?
–Claro, prepararé un poco de té y me pondré con ella.
Wörter mit/ohne Akzent
Im Folgenden findest du eine Liste mit den wichtigsten Wörtern, die durch das Akzentzeichen ihre Bedeutung verändern.
Wörter mit Akzentzeichen | einsilbige Wörter | Wörter ohne Akzentzeichen |
---|---|---|
Adverb der Zeit „(immer) noch“
|
aún – aun | Partikel „sogar“ und Konjunktion „auch wenn/obwohl“
|
Verb dar (1./3. Person Singular Presente de subjuntivo)
|
dé – de | Präposition
|
Verb estar (3. Person Singular Presente)
|
(zweisilbig) está – esta |
Demonstrativpronomen „dieses, diese, dieser“
|
männliches Subjektpronomen (3. Person Singular) „er“
|
él – el | bestimmter Artikel (männlich, Singular) „der, die, das“
|
Adverb der Menge und mathematisches Pluszeichen
|
más – mas | nebenordnende Konjunktion (Gegensatz) „aber“
|
betontes Objektpronomen (1. Person Singular)
|
mí – mi | Possessivpronomen (1. Person Singular) „mein(e)“
|
Verben ser (Imperativ 2. Person Singular) oder saber (1. Person Singular Presente)
|
sé – se | Reflexivpronomen oder indirektes Objektpronomen (3. Person Singular/Plural)
|
Adverb der Bejahung „ja“, Pronomen „sich“ und Substantiv „Ja“
|
sí – si | Konjunktion „ob, wenn“ oder Tonbezeichnung in der Musik
|
Substantiv („Tee“)
|
té – te | Reflexivpronomen/direktes oder indirektes Objektpronomen (2. Person Singular) „dir, dich“ oder Substantiv (der Buchstabe „t“).
|
Subjektpronomen ( 2. Person Singular) „du"
|
tú – tu | Possessivpronomen (2. Person Singular) „dein(e)“
|
Darüber hinaus schreiben wir die Interrogativpronomen (quéwas, quiénwer, cuándowann, cómowie, dóndewo …) mit Akzentzeichen, um sie von ihren unbetonten Formen, d. h. den entsprechenden Relativpronomen und Konjunktionen, zu unterscheiden.
- Beispiele:
- ¿Qué haces? vs. El libro que estoy leyendo.Was machst du? vs. Das Buch, das ich gerade lese.
¿Dónde vives? vs. Hay muchos parques por la zona donde vivo.Wo wohnst du? vs. Es gibt viele Parks in der Gegend, in der ich wohne.
Info
Seit 2010 empfiehlt die Real Academia de la Lengua Española, auf das Akzentzeichen über dem Adverb solo und den Demonstrativpronomen ese, este, aquel (in allen Formen: männlich und weiblich in Singular und Plural) zu verzichten.
Siehe auch: http://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde