Pretérito pluscuamperfecto de indicativo im Spanischen

Möchtest du direkt zu den Übungen? Klick hier.

Was ist Pretérito pluscuamperfecto?

Pretérito pluscuamperfecto de indicativo ist die spanische Zeitform der Vorvergangenheit im Indikativ. Sie entspricht in etwa dem deutschen Plusquamperfekt und wird für Handlungen verwendet, die von einem Zeitpunkt in der Vergangenheit aus gesehen bereits stattgefunden haben.

In unserer Grammatik-Erläuterung lernst du die Bildung und Verwendung des Pretérito pluscuamperfecto. In den Übungen kannst du das Gelernte festigen und wiederholen. (siehe auch Zeiten Subjuntivo zur Bildung und Verwendung von Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo und Zeiten Gegenüberstellung zur Unterscheidung von Indikativ und Subjuntivo)

Beispiel

En una competición de talentos Luisa tocó una pieza de música muy complicada con su flauta.

Había practicado mucho para presentar esta pieza tan perfectamente.

Verwendung

Die spanische Zeitform Pretérito pluscuamperfecto verwenden wir bei Erzählungen in der Vergangenheit, wenn wir auf etwas zurückblicken, das zu diesem Zeitpunkt in der Vergangenheit bereits geschehen war.

Beispiel:
Había practicado mucho para presentar esta pieza tan perfectamente.Sie hatte lange geübt, um dieses Stück so perfekt spielen zu können.

Bildung des Pretérito pluscuamperfecto

Verben im Pretérito pluscuamperfecto konjugieren wir mit den Imperfecto-Formen des Hilfsverbs haber und dem Partizip des Hauptverbs.

Person haber Partizip
yo había

hablado

aprendido

vivido

habías
él/ella/usted había
nosotros/-as habíamos
vosotros/-as habíais
ellos/ellas/ustedes habían

Reflexive Verben

Das Pronomen der reflexiven Verben (me, te, se, nos, os, se) steht immer vor der konjugierten Form von haber.

Beispiel:
levantarse → Ese día me había levantado muy temprano.An dem Tag war ich sehr früh aufgestanden.

Bildung des Partizips

Wir bilden das spanische Partizip, indem wir die Endung des Infinitivs durch -ado oder -ido ersetzen.

  • Verben auf -ar → Partizip endet auf -ado
    Beispiel:
    hablar → habladosprechen → gesprochen
  • Verben auf -er/-ir → Partizip endet auf -ido
    Beispiel:
    aprender → aprendidolernen → gelernt
    vivir → vividoleben → gelebt

aufgepasst!

Bei den Verben, deren Stamm auf Vokal endet, muss das i der Partizip-Endung -ido durch einen Akzent betont werden.

Beispiel:
leer → leídolesen → gelesen
oír → dohören → gehört
traer → traídobringen → gebracht

Aber: Partizipien wie construidogebaut oder huidogeflohen tragen keinen Akzent, da die zwei aufeinanderfolgenden schwachen Vokale u und i Teil derselben Silbe sind (ein sog. Diphthong). Wiederhole hier die spanischen Akzentregeln.

Unregelmäßige Partizipien

Einige spanische Verben haben ein unregelmäßiges Partizip:

Verb unregelmäßiges Partizip regelmäßiges Partizip
abriröffnen abierto
cubrirbedecken cubierto
decirsagen dicho
escribirschreiben escrito
hacermachen hecho
freír*braten, frittieren frito freído
imprimir*drucken impreso imprimido
morirsterben muerto
ponersetzen, stellen, legen puesto
proveer*versorgen provisto proveído
romperbrechen, kaputt machen roto
satisfacerzufrieden stellen satisfecho
suscribir**unterschreiben, abonnieren suscrito/suscripto
versehen visto
volverzurückkehren vuelto

*Einige Verben haben zwei Partizipformen, die gleichermaßen verwendet werden können.

**Die Partizipform suscripto wird in einigen Ländern Lateinamerikas verwendet.

Abgeleitete unregelmäßige Partizipien

Abgeleitete Verben mit Vorsilbe bilden ebenfalls ein unregelmäßiges Partizip.

Beispiel:
encubrir → encubiertoverheimlichen, tarnen
descubrir → descubiertoentdecken
componer → compuestobilden, komponieren
posponer → pospuestoaufschieben
proponer → propuestovorschlagen
revolver → revueltoetw. umdrehen
resolver → resuelto(auf-)lösen
devolver → devueltozurückbringen
deshacer → deshechovernichten, auseinander nehmen
predecir → predichovoraussagen
prever → previstovorhersehen

aufgepasst: Das Verb corromper hat ein regelmäßige Partizip.

Beispiel:
corromper → corrompidoverderben, korrumpieren
nicht: corroto