Partizipien in der spanischen Grammatik

Einleitung

Partizipien (Participios) können wir im Spanischen als Adjektiv, Präposition bzw. Nomen oder zum Verkürzen von Nebensätzen verwenden. Wir unterscheiden zwischen Partizip Perfekt (Participio pasado) und Partizip Präsens (Participio presente).

Lerne in der folgenden Erläuterung, wie spanische Partizipien gebildet und verwendet werden. In den Übungen kannst du anschließend dein Wissen testen.

Beispiel

Zeichnung

El sábado pasado jugamos el último partido de la liga de fútbol. Los dos jugadores más importantes estaban lesionados. Habíamos entrenado mucho durante meses, así que nos quedamos contentos con lo que conseguimos.

Los asistentes estuvieron muy emocionados desde el principio. Debido a la abundante lluvia, el partido quedó suspendido veinte minutos tras el descanso.

Werbung

Partizip Perfekt (Participio Pasado)

Verwendung

Das Participio Pasado (auch: Participio Pasivo) verwenden wir:

  • in den zusammengesetzen Zeiten
    Beispiel:
    … sólo habríamos conseguido perder.… wir hätten nur verlieren können.
    Condicional Compuesto
  • als Adjektiv (in Zahl und Geschlecht an Nomen angepasst)
    Beispiel:
    El sábado pasado jugamos la última jornada de la liga de fútbol.Letzten Samstag spielten wir die letzte Runde in der Fußballliga.
    Los asistentes al partido estaban emocionados.Das Publikum beim Spiel war ergriffen.
  • als Konjunktion: dado (que), visto que, debido a...
    Beispiel:
    Debido a la abundante lluvia...Wegen des vielen Regens …
  • als Partizipialkonstruktion zur Verkürzung von Nebensätzen, bei der sich das Partizip auf ein Nomen des Hauptsatzes bezieht
    Beispiel:
    No me gustaría estar en un equipo entrenado por él.Mir würde es nicht gefallen, in einer von ihm trainierten Mannschaft zu spielen./… in einer Mannschaft zu spielen, die von ihm trainiert wird.
  • als Partizipialkonstruktion zur Verkürzung von Nebensätzen, bei der sich das Partizip auf das Nomen im Nebensatz bezieht
    Beispiel:
    Terminado el partido, nos fuimos corriendo al vestuario.Als das Spiel beendet hattet, eilten wir uns zum Umkleider.
  • in Passivsätzen (in Zahl und Geschlecht an Nomen angepasst)
    Beispiel:
    Los partidos fueron suspendidos.Die Spiele wurden unterbrochen.
  • in bestimmten Verbalperiphrasen
    Beispiel:
    La competición se dio por terminada.Der Wettkampf wurde beendet.

Bildung

Das Partizip Perfekt bilden wir für die Verben auf -ar mit -ado und für die Verben auf -er/-ir mit -ido.

Beispiel:
hablar → habladosprechen → gesprochen
aprender → aprendidolernen → gelernt
vivir → vividoleben → gelebt

Besonderheiten bei der Bildung

  • Steht vor der Endung -ido ein Vokal, müssen wir wir einen Akzent auf das i der Endung setzen. So erkennt man, dass beide Vokale getrennt gesprochen werden.
    Beispiel:
    leer → leídolesen → gelesen
    traer → traídobringen → gebracht
  • Einige Verben haben eine unregelmäßige Partizip-Form. Die wichtigsten unregelmäßigen Partizip-Formen sind:
Verb Partizip Perfekt Übersetzung
abrir abierto öffnen
decir dicho sagen
escribir escrito schreiben
hacer hecho machen/tun
imprimir impreso (auch: imprimido) drucken
morir muerto sterben
poner puesto legen/stellen/setzen
romper roto kaputt machen
ver visto sehen
volver vuelto zurückkommen

Anpassung des Partizips

Wenn wir das Partizip Perfekt als Adjektiv verwenden, richtet es sich in Zahl und Geschlecht nach dem Subjekt.

Beispiel:
Los jugadores estaban emocionados.Die Spieler waren ergriffen.
La jugadora estaba emocionada.Die Spielerin war ergriffen.
Singular Plural
maskulin -ado/-ido -ados/-idos
feminin -ada/-ida -adas/-idas

Partizip Präsens (Participio Presente)

Verwendung

Das Partizip Präsens (Participio Presente/Participio Activo) wird kaum noch als reines Partizip verwendet. Jedoch hat sich dieses Partizip in vielen Fällen zu einem Adjektiv, Nomen oder einer Präpositionen entwickelt. Das Partizip Präsens dient heute also als:

  • Adjektiv
    Beispiel:
    Debido a la abundante lluvia...Wegen des vielen Regens …
  • Nomen
    Beispiel:
    Los asistentes al partido estaban emocionados.Das Publikum beim Spiel war ergriffen.
  • Präposition: durante, mediante, no obstante...
    Beispiel:
    Luchando enérgicamente durante el segundo tiempo…Während der zweiten Halbzeit energisch kämpfend …
  • Verkürzung eines Relativsatzes
    Beispiel:
    Los asistentes procedentes de diferentes lugares…Das aus verschiedenen Gegenden kommende Publikum …
    statt: Los asistentes que proceden de diferentes lugares...

Bildung

Das Partizip Präsens erkennen wir an der Endung -ante, -ente oder -iente. Die Bildung ist meist unregelmäßig. Da diese Partizipform aber sowieso nur noch für bestimmte Wörtern verwendet wird, findet man die Formen normalerweise im Wörterbuch.

Beispiel:
hablar → hablantesprechen → der Sprecher/die Sprecherin
oír → oyentehören → der Hörer/die Hörerin
vivir → vivienteleben → lebendig