Pretérito perfecto de indicativo – spanisches Perfekt

Möchtest du direkt zu den Übungen? Klick hier.

Was ist Pretérito perfecto?

Pretérito perfecto de indicativo ist die spanische Zeitform für bereits abgeschlossene Handlungen, die noch einen Bezug zur Gegenwart haben. Die Zeit entspricht in etwa dem deutschen Perfekt und wird mit haber + Partizip gebildet.

Hier kannst du die Regeln zur Bildung und Verwendung des Pretérito perfecto im Indikativ lernen und auffrischen. Teste dein Wissen anschließend in den Übungen. (siehe auch Zeiten Subjuntivo zur Bildung und Verwendung von Pretérito perfecto de subjuntivo und Zeiten Gegenüberstellung zur Unterscheidung von Indikativ und Subjuntivo)

Beispiel

—¡Hola, Nadia! ¿Cómo estás?

—Hola, Camila. Pues bastante cansada. Esta semana he viajado mucho por trabajo, he dormido fuera de casa casi todos los días y tampoco he comido muy bien… ya sabes, ¡la vida de los hoteles!

—Vaya, cuánto lo siento. Además he visto en tus redes sociales que te has mudado, ¿verdad?

—¡Sí! Raúl y yo nos hemos mudado a un piso precioso en el centro. Hemos hecho la mudanza nosotros solos y hemos acabado agotados.

—Me lo puedo imaginar. Oye, me apetece mucho verte. ¿Nos vemos pronto?

—Ojalá que sí. Aunque este fin de semana he quedado para hacer una ruta por la sierra…

Wann verwenden wir das Pretérito perfecto?

Die Vergangenheitsform Pretérito perfecto verwenden wir im Wesentlichen für abgeschlossene Handlungen in einem noch andauernden Zeitraum.

Beispiel:
Esta semana he viajado mucho por trabajo.Diese Woche bin ich beruflich viel unterwegs gewesen.
Raúl y yo nos hemos mudado a un piso precioso en el centro.Raúl und ich sind in eine tolle Wohnung im Zentrum umgezogen.
Este fin de semana he quedado para hacer una ruta por la sierra.Dieses Wochenende habe ich mich zu einer Tour durch die Berge verabredet.

Signalwörter

Das Pretérito perfecto wird oft zusammen mit bestimmten Signalwörtern verwendet, die uns darüber Auskunft geben, in welchem Zeitraum die Handlung stattgefunden hat. Die folgende Tabelle umfasst die am häufigsten gebrauchten Signalwörter:

Signalwort Beispiel
hoyheute Hoy he comido con algunos compañeros del trabajo.Heute habe ich mit ein paar Arbeitskollegen zu Mittag gegessen.
esta mañana/semana…heute Morgen/diese Woche ... Esta semana he viajado mucho por trabajo.Diese Woche bin ich beruflich viel unterwegs gewesen.
este mes/año…dieser Monat/dieses Jahr ... Este fin de semana he quedado para hacer una ruta de senderismo.Dieses Wochenende habe ich mich zu einer Wandertour verabredet.
yaschon Ya ha llegado la pizza.Die Pizza ist schon angekommen.
todavía no, aún nonoch nicht Todavía no he terminado el libro.Ich habe das Buch noch nicht beendet.
hacevor (mit einem nahen Zeitraum) He visto a tu novio hace un rato en el supermercado.Ich habe deinen Freund einen Augenblick vorher im Supermarkt gesehen.
siempre, nuncaimmer, nie Nunca hemos visto una aurora boreal.Wir haben noch nie ein Polarlicht gesehen.
últimamentein letzter Zeit ¿Habéis hablado últimamente?Habt ihr in letzter Zeit miteinander gesprochen?

Bildung des Pretérito perfecto

Verben im Pretérito perfecto konjugieren wir mit dem Hilfsverb haber im Presente und dem Partizip des Hauptverbs.

Person haber Partizip
yo he

hablado

aprendido

vivido

has
él/ella/usted ha
nosotros/-as hemos
vosotros/-as habéis
ellos/ellas/ustedes han

Reflexive Verben

Das Pronomen der reflexiven Verben (me, te, se, nos, os, se) steht immer vor der konjugierten Form von haber.

Beispiel:
beberse → Te has bebido el vaso de agua de un trago.Du hast das ganze Glas Wasser in einem Zug ausgetrunken.

Bildung des Partizips

Wir bilden das spanische Partizip, indem wir die Endung des Infinitivs durch -ado oder -ido ersetzen.

  • Verben auf -ar → Partizip endet auf -ado
    Beispiel:
    hablar → habladosprechen → gesprochen
  • Verben auf -er/-ir → Partizip endet auf -ido
    Beispiel:
    aprender → aprendidolernen → gelernt
    vivir → vividoleben → gelebt

aufgepasst!

Bei den Verben, deren Stamm auf Vokal endet, muss das i der Partizip-Endung -ido durch einen Akzent betont werden.

Beispiel:
leer → leídolesen → gelesen
oír → dohören → gehört
traer → traídobringen → gebracht

Aber: Partizipien wie construidogebaut oder huidogeflohen tragen keinen Akzent, da die zwei aufeinanderfolgenden schwachen Vokale u und i Teil derselben Silbe sind (ein sog. Diphthong). Wiederhole hier die spanischen Akzentregeln.

Unregelmäßige Partizipien

Einige spanische Verben haben ein unregelmäßiges Partizip:

Verb unregelmäßiges Partizip regelmäßiges Partizip
abriröffnen abierto
cubrirbedecken cubierto
decirsagen dicho
escribirschreiben escrito
hacermachen hecho
freír*braten, frittieren frito freído
imprimir*drucken impreso imprimido
morirsterben muerto
ponersetzen, stellen, legen puesto
proveer*versorgen provisto proveído
romperbrechen, kaputt machen roto
satisfacerzufrieden stellen satisfecho
suscribir**unterschreiben, abonnieren suscrito/suscripto
versehen visto
volverzurückkehren vuelto

*Einige Verben haben zwei Partizipformen, die gleichermaßen verwendet werden können.

**Die Partizipform suscripto wird in einigen Ländern Lateinamerikas verwendet.

Abgeleitete unregelmäßige Partizipien

Abgeleitete Verben mit Vorsilbe bilden ebenfalls ein unregelmäßiges Partizip.

Beispiel:
encubrir → encubiertoverheimlichen, tarnen
descubrir → descubiertoentdecken
componer → compuestobilden, komponieren
posponer → pospuestoaufschieben
proponer → propuestovorschlagen
revolver → revueltoetw. umdrehen
resolver → resuelto(auf-)lösen
devolver → devueltozurückbringen
deshacer → deshechovernichten, auseinander nehmen
predecir → predichovoraussagen
prever → previstovorhersehen

aufgepasst: Das Verb corromper hat ein regelmäßige Partizip.

Beispiel:
corromper → corrompidoverderben, korrumpieren
nicht: corroto