Le passé composé – La conjugaison espagnole

Tu souhaites passer directement à la pratique ? Clique ici.

Qu’est-ce que le passé composé ?

Le passé composé espagnol (pretérito perfecto) est employé pour parler d’actions achevées qui ont encore une relation avec le moment présent. Son emploi diffère donc de celui du passé composé français.

Apprends tout ce qu'il faut savoir sur l’emploi et les règles de conjugaison du passé composé en espagnol grâce à nos explications simples et claires et nos nombreux exemples, et teste tes nouvelles connaissances avec nos exercices !

Exemple

—¡Hola, Nadia! ¿Cómo estás?

—Hola, Camila. Pues bastante cansada. Esta semana he viajado mucho por trabajo, he dormido fuera de casa casi todos los días y tampoco he comido muy bien… ya sabes, ¡la vida de los hoteles!

—Vaya, cuánto lo siento. Además he visto en tus redes sociales que te has mudado, ¿verdad?

—¡Sí! Raúl y yo nos hemos mudado a un piso precioso en el centro. Hemos hecho la mudanza nosotros solos y hemos acabado agotados.

—Me lo puedo imaginar. Oye, me apetece mucho verte. ¿Nos vemos pronto?

—Ojalá que sí. Aunque este fin de semana he quedado para hacer una ruta por la sierra…

Quand employer le passé composé en espagnol ?

En espagnol, le passé composé est utilisé dans les cas suivants :

    • action qui s’est déroulée pendant une période de temps définie (semaine, mois...) qui n’est pas encore terminée au moment de l’énonciation (mots-clés : este/esta …, hoy)
      Exemple :
      Esta semana Antonio ha ordenado su despacho.Cette semaine, Antoine a rangé son bureau.
      Esta semana he viajado mucho por trabajo. Cette semaine, j’ai beaucoup voyagé pour mon travail.
    • action achevée qui influence le présent ou le futur.
      Exemples :
      Antonio ha ordenado su despacho.Antoine a rangé son bureau.
      (Résultat : maintenant le bureau est rangé)
      Ha planeado mantener el orden en el futuro.Il a décidé de le maintenir rangé dans le futur.
      (Résultat : il ne veut plus de désordre dans le futur)

Marqueurs temporels

Le passé composé est souvent utilisé avec des marqueurs temporels qui nous indiquent le moment où l’action s’est produite. Ce tableau reprend les marqueurs les plus courants.

Marqueurs temporels Exemple
hoy Hoy he comido con algunos compañeros del trabajo. Aujourd’hui, j’ai déjeuné avec des collègues de travail.
esta mañana/semana… Esta semana he viajado mucho por trabajo.Cette semaine, j’ai beaucoup voyagé pour mon travail.
este mes/año… Este fin de semana he quedado para hacer una ruta de senderismo. Ce week-end, j’ai prévu de partir en randonnée.
ya Ya ha llegado la pizza.La pizza est déjà arrivée.
todavía no, aún no Todavía no he terminado el libro.Je n’ai pas encore fini le livre.
hace He visto a tu novio hace un rato en el supermercado.J’ai vu ton petit ami il y a peu de temps au supermarché.
siempre, nunca Nunca hemos visto una aurora boreal. Nous n’avons jamais vu d’aurore boréale.
últimamente ¿Habéis hablado últimamente?Vous vous êtes parlé dernièrement ?

Comment conjuguer un verbe au passé composé ?

Pour conjuguer un verbe au passé composé, il faut utiliser le verbe modal haber au présent et le participe passé du verbe principal.

Personne Verbe modal
haber avoir
Participe passé
yo he

hablado parlé

aprendido appris

vividovécu

has
él, ella, usted ha
nosotros/-as hemos
vosotros/-as habéis
ellos/-as, ustedes han

Verbes pronominaux

Lorsque le verbe est pronominal, le pronom réfléchi précède toujours le verbe modal haber.

Exemple:
mudarse → Raúl y yo nos hemos mudado a un piso precioso en el centro.Raul et moi avons emménagé dans un bel appartement au centre.

La formation du participe passé

Le participe passé espagnol se forme en ajoutant -ado ou -ido au radical de l’infinitif.

  • Les verbes se terminant par -ar à l’infinitif → participe passé se terminant par -ado.
    Exemple:
    hablar → hablado parlé
  • Les verbes se terminant par -er/-ir à l’infinitif → participe passé se terminant par -ido.
    Exemple:
    aprender → aprendido appris
    vivir → vivido vécu

Attention

Lorsque le radical d’un verbe se termine par une voyelle, le i de la terminaison -ido est accentué : -ído.

Exemple:
leer → leído lu
oír → oído entendu
traer → traído apporté

Remarque : les participes tels que construido ou huido, qui contiennent une diphtongue (voyelle fermée + voyelle fermée) ne sont pas accentués. Revoyez ici les règles d’accentuation des diphtongues et des hiatus.

Les participes irréguliers

Certains verbes espagnols ont un participe passé irrégulier, comme le montre le tableau ci-dessous.

Verbo Participio irregular Participio regular traduction
abrir abierto ouvert
cubrir cubierto couvert
decir dicho dit
escribir escrito écrit
hacer hecho fait
freír* frito freído frit
imprimir* impreso imprimido imprimé
morir muerto mort
poner puesto placé
proveer* provisto proveído prévu
romper roto cassé
satisfacer satisfecho satisfait
suscribir** suscrito/suscripto abonné
ver visto vu
volver vuelto retourné

*Certains verbes ont deux participes. Les deux formes sont reconnues par le RAE et peuvent être utilisées de manière interchangeable.

**Le participe suscripto est utilisé dans certains pays d’Amérique latine.

Verbes irréguliers dérivés

Les participes des verbes dérivés (avec préfixes) sont également irréguliers.

Exemple:
encubrir → encubierto couvert
descubrir → descubierto découvert
componer → compuesto composé
posponer → pospuesto reporté
proponer → propuesto proposé
revolver → revuelto remué
resolver → resuelto résolu
devolver → devuelto retourné
deshacer → deshecho défait
predecir → predicho prédit
prever → previsto prévu

Attention : le participe du verbe corromper est régulier.

Exemple:
corromper → corrompido corrompu
Non pas: corroto