Le passé simple – La conjugaison espagnole
- Quand employer le passé simple en espagnol ?
- Comment conjuguer les verbes espagnols au passé simple ?
- Exceptions
- Exercices en ligne pour apprendre l’espagnol
- Lingolia Plus Espagnol
Qu’est-ce que le passé simple ?
Le passé simple espagnol (pretérito indefinido) est employé pour parler d’actions passées qui ont eu lieu une seule fois ou qui interrompent une action qui était en cours de déroulement. L’emploi de ce temps n’est donc pas tout à fait similaire à l’emploi du passé simple français (dans ce contexte, les Francophones utilisent plutôt le passé composé). On peut comparer le passé simple espagnol au prétérit continu anglais.
Apprends tout ce qu’il faut savoir sur l’emploi et les règles de conjugaison du passé simple en espagnol grâce à nos explications simples et claires et nos nombreux exemples, et teste tes nouvelles connaissances avec nos exercices !
Exemple

El año pasado llegó una chica nueva a clase. Era china, de Pekín. Con un mapa nos explicó todo sobre su país y su ciudad.
Me encantó conocerla, pero justo cuando empezábamos a ser amigos de verdad tuvo que marcharse. Fue una verdadera lástima. Me quedé muy triste.
Quand employer le passé simple en espagnol ?
Le passé simple espagnol est employé dans les cas suivants :
- action unique et achevée dans le passé
- Exemples :
- El año pasado llegó una chica nueva a clase.L’année dernière, une nouvelle est arrivée dans notre classe.
- Con un mapa, nos explicó todo sobre su país y su ciudad.Avec une carte, elle nous a tout expliqué sur son pays et sa ville.
- Me encantó conocerla, …J’ai été ravi de l’avoir rencontrée.
- Fue una verdadera lástima.Ç’a été vraiment dommage.
- Me quedé muy triste.Ça m’a rendu très triste.
- action nouvelle qui introduit un changement par rapport à une situation donnée dans le passé (l’action interrompue est conjuguée à l’imparfait).
- Exemple :
- Justo cuando empezábamos a ser amigos de verdad tuvo que marcharse.Juste quand nous commencions à devenir vraiment amis, elle a dû partir.
Comment conjuguer les verbes espagnols au passé simple ?
Pour conjuguer les verbes espagnols au passé simple, on élimine la terminaison de l'infinitif ar/er/ir et on la remplace par les terminaisons suivantes (identiques pour les verbes en -er et -ir) :
personne | Verbes en -ar | Verbes en -er/-ir | |||
---|---|---|---|---|---|
terminaison | hablar | terminaison | aprender | vivir | |
yo | -é | hablé | -í | aprendí | viví |
tú | -aste | hablaste | -iste | aprendiste | viviste |
el/ella/usted | -ó | habló | -ió | aprendió | vivió |
nosotros/-as | -amos | hablamos | -imos | aprendimos | vivimos |
vosotros/-as | -asteis | hablasteis | -isteis | aprendisteis | vivisteis |
ellos/-as/ustedes | -aron | hablaron | -ieron | aprendieron | vivieron |
Les verbes pronominaux
Dans le cas des verbes pronominaux, le pronom réfléchi (me, te, se, nos, os, se) se place juste avant le verbe.
- Exemple :
- yo me mudé
- tú te mudaste
- él se mudó
- nosotros nos mudamos
- vosotros os mudasteis
- ellos se mudaron
Exceptions
- Certains verbes sont irréguliers, leur racine se transforme et ils prennent les terminaisons suivantes au passé simple : -e, -íste, -o, -imos, -ísteis, -ieron/-eron.
infinitif racine irrégulière conjugaison au passé simple (yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos) andar anduv- anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron caber cup- cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron dar d- di, diste, dio, dimos, disteis, dieron decir dij- dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron estar estuv- estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron haber hub- hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron hacer hic- /
hiz-hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron poder pud- pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron poner pus- puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron querer quis- quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron saber sup- supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron tener tuv- tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron traer traj- traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron venir vin- vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron ver v- vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron - Les verbes ir et ser sont semblables au passé simple. C’est le contexte qui nous permet de savoir s’il s’agit de l’un ou de l’autre.
personne ser ir yo fui fui tú fuiste fuiste él, ella, usted fue fue nostros/-as fuimos fuimos vosotros/-as fuisteis fuisteis ellos/-as fueron fueron - Pour certains verbes en -ir, la voyelle du radical change à la 3e personne du singulier et du pluriel : e → i, o → u.
- Exemples :
- pedir - pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron
- dormir - dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron
- Pour les verbes terminés en -ucir, uc devient uj. Les terminaisons de ces verbes sont irrégulières (e, iste, o, imos, isteis, eron).
- Exemple :
- traducir - traduje, tradujiste, tradujo, tradujimos, tradujisteis, tradujeron
- Pour les verbes terminés par une voyelle + er/ir, il faut remplacer le i par un y à la 3e personne du singulier et du pluriel.
- Exemples :
- caer: caí, caíste, cayó, caímos, caísteis, cayeron
- distribuir: distribuí, distribuiste, distribuyó, distribuimos, distribuisteis, distribuyeron
- leer: leí, leíste, leyó, leímos, leísteis, leyeron
- oír: oí, oíste, oyó, oímos, oísteis, oyeron
- Parfois la prononciation rend nécessaire de changer les dernières lettres du radical des verbes en -ar à la 1re personne du singulier.
- Exemples :
- c devient qu → atracaraccoster (un bateau), braquer (voler) - atraqué
- g devient gu → colgarpendre, raccrocher - colgué
- gu devient gü → averiguarrechercher, enquêter - averigüé
- z devient c → empezarcommencer - empecé
- Pour les verbes dont le radical se termine en ll/ñ + er/ir, le i final disparait à la 3e personne du singulier et du pluriel.
- Exemples :
- tañer - tañó/tañeron (et non :
tañió/tañieron) - bullir - bulló/bulleron (et non :
bullió/bullieron)