La différence entre l’imparfait et le passé simple en espagnol
- Imparfait
- Passé simple
- Conjugaison des verbes espagnols à l’imparfait et au passé simple
- Comparaison de l’emploi de l’imparfait et du passé simple
- Indicateurs de temps
- Différences de sens selon le temps utilisé
- Exercices en ligne pour apprendre l’espagnol
- Lingolia Plus Espagnol
Comment faire la différence entre l’imparfait et le passé simple en espagnol ?
Étant donné qu’il est parfois difficile pour ceux qui apprennent l’espagnol de saisir la différence entre l’imparfait (imperfecto) et le passé simple (indefinido), nous te proposons ici une comparaison des deux temps avec des explications pour comprendre lequel choisir dans chaque cas. L’emploi de l’imparfait et du passé simple utilisés ensemble est similaire à celui de l’imparfait et du passé composé en français.
Grâce à nos explications simples et claires, tu ne confondras plus ces deux temps espagnols. Lingolia t’aide à faire la différence entre l’imparfait et le passé simple et te propose des exercices pour t’entraîner.
Exemple

El año pasado decidí hacer el Camino de Santiago en bici con unos amigos. Pedaleábamos todos los días desde que salía el sol hasta que anochecía. Mientras charlábamos animadamente, contemplábamos los magníficos paisajes.
Mientras descansábamos en una posada, conocimos a un pastor que nos acompañó durante el último tramo del viaje. Fue una experiencia inolvidable. Estábamos todos tan contentos que comimos una mariscada para celebrar el fin de nuestra aventura.
Imparfait
Passé simple
Conjugaison des verbes espagnols à l’imparfait et au passé simple
-ar hablar |
-er aprender |
-ir vivir |
---|---|---|
hablaba | aprendía | vivía |
hablabas | aprendías | vivías |
hablaba | aprendía | vivía |
hablábamos | aprendíamos | vivíamos |
hablabais | aprendíais | vivíais |
hablaban | aprendían | vivían |
Voir aussi : Imparfait
-ar hablar |
-er aprender |
-ir vivir |
---|---|---|
hablé | aprendí | viví |
hablaste | aprendiste | viviste |
habló | aprendió | vivió |
hablamos | aprendimos | vivimos |
hablasteis | aprendisteis | vivisteis |
hablaron | aprendieron | vivieron |
Voir aussi : Passé simple
Comparaison de l’emploi de l’imparfait et du passé simple
- action qui se répète dans le passé et dont on veut souligner la régularité
- Exemple :
- Pedaleábamos todos los días desde que salía el sol hasta que anochecía.Nous pédalions tous les jours du lever au coucher du soleil.
- actions du passé qui se déroulent simultanément
- Exemple :
- Mientras charlábamos animadamente, contemplábamos los magníficos paisajes.Pendant que nous discutions de bon cœur, nous contemplions les magnifiques paysages.
- action qui était en train de se dérouler dans le passé lorsqu’elle a été interrompue par une nouvelle action
- Exemple :
- Mientras descansábamos en una posada, conocimos a un pastor...Pendant que nous nous reposions à une auberge, nous avons connu un berger…
- description de situations, personnes, paysages, climat, etc. au passé
- Exemple :
- Estábamos todos tan contentos....Nous étions tous si heureux...
- action passée achevée (la fréquence à laquelle se produit l’action n’a aucune importance)
- Exemples :
- El año pasado decidí hacer el Camino de Santiago en bici con unos amigos.L’année dernière j’ai décidé de faire le chemin de Saint Jaques à vélo avec des copains.
- Comimos una mariscada para celebrar el fin de nuestra aventura.Pour fêter la fin de notre aventure, nous avons mangé une mariscada (plat de crustacés).
- actions qui se succèdent dans le passé
- Exemple :
- Conocimos a un pastor que nos acompañó durante el último tramo del viaje.Nous avons rencontré un berger qui nous a accompagnés pendant la dernière étape de notre voyage.
- nouvelle action du passé qui interrompt une action qui se déroulait déjà
- Exemple:
- Mientras descansábamos en una posada conocimos a un pastor…Pendant que nous nous reposions, nous avons rencontré un berger…
Indicateurs de temps
- siempre
- todos los … (días, sábados)
- cuando era joven
- cada vez que …
- mientras
- poco a poco
- ayer
- el año pasado
- la semana pasada
- en … 2010
- de repente
Différences de sens selon le temps utilisé
Le sens de deux verbes change en fonction du temps employé : imparfait ou passé simple.
imperfecto | infinitif | indefinido |
---|---|---|
sabía (savoir quelque chose)
|
saber |
supe (sentir, apprendre)
|
conocía (connaitre)
|
conocer |
conocí (rencontrer)
|