Imperfecto und Indefinido in der spanischen Grammatik

Möchtest du direkt zu den Übungen? Klick hier.

Was ist der Unterschied zwischen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido?

Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido sind spanische Zeitformen der Vergangenheit, wobei Imperfecto den Ablauf oder die Regelmäßigkeit einer Handlung betont; Indefinido verwenden wir für kürzere, nacheinander stattfindende Handlungen.

Lerne mithilfe unserer Grammatik-Übersicht die Unterschiede bei der Bildung und Verwendung von Pretérito Imperfecto und Indefinido. Dabei helfen dir auch die Signalwörter am Ende der Erläuterung. In den Übungen kannst du anschließend dein Wissen testen und vertiefen.

Beispiel

El año pasado decidí hacer el Camino de Santiago en bici con unos amigos. Pedaleábamos todos los días desde que salía el sol hasta que anochecía. Mientras charlábamos animadamente, contemplábamos los magníficos paisajes...

Mientras descansábamos en una posada, conocimos a un pastor que nos acompañó durante el último tramo del viaje. Fue una experiencia inolvidable. Estábamos todos tan contentos que comimos una mariscada para celebrar el fin de nuestra aventura.

Bildung

Pretérito imperfecto

-ar
hablar
-er
aprender
-ir
vivir
hablaba aprendía vivía
hablabas aprendías vivías
hablaba aprendía vivía
hablábamos aprendíamos vivíamos
hablabais aprendíais vivíais
hablaban aprendían vivían

Zu Besonderheiten bei der Bildung und unregelmäßigen Verben siehe: Pretérito imperfecto

Pretérito indefinido

-ar
hablar
-er
aprender
-ir
vivir
hablé aprendí viví
hablaste aprendiste viviste
habló aprendió vivió
hablamos aprendimos vivimos
hablasteis aprendisteis vivisteis
hablaron aprendieron vivieron

Zu Besonderheiten bei der Bildung und unregelmäßigen Verben siehe: Pretérito indefinido

Verwendung

Pretérito imperfecto

  • immer wieder stattfindende Handlung in der Vergangenheit; die Wiederholung/Regelmäßigkeit wird betont
    Beispiel:
    Pedaleábamos todos los días desde que salía el sol hasta que anochecía.Wir radelten jeden Tag von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang.
  • gleichzeitig ablaufende Handlungen in der Vergangenheit
    Beispiel:
    Mientras charlábamos animadamente, contemplábamos los magníficos paisajes.Während wir uns angeregt unterhielten, betrachteten wir die herrliche Landschaft.
  • laufende Handlung in der Vergangenheit, die durch eine neu einsetzende Handlung unterbrochen wird
    Beispiel:
    Mientras descansábamos en una posada, conocimos a un pastor...Während wir in einem Gasthof Rast machten, lernten wir einen Schäfer kennen …
  • Beschreibung von Situationen, Personen, Landschaften, Wetter usw. in der Vergangenheit
    Beispiel:
    Estábamos todos tan contentos....Wir waren so zufrieden, ...

Pretérito indefinido

  • abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit, wobei die Häufigkeit keine Rolle spielt
    Beispiel:
    El año pasado decidí hacer el Camino de Santiago en bici con unos amigos.Im letzten Jahr beschloss ich, mit ein paar Freunden eine Radtour auf dem Jakobsweg zu machen.
    Comimos una mariscada para celebrar el fin de nuestra aventura.Um das Ende unseres Abenteuers zu feiern, aßen wir eine Mariscada (Gericht aus Meeresfrüchten).
  • nacheinander ablaufende Handlungen in der Vergangenheit
    Beispiel:
    Conocimos a un pastor que nos acompañó durante el último tramo del viaje.Wir lernten einen Schäfer kennen, der uns auf dem letzten Stück der Strecke begleitete.
  • neu einsetzende Handlung in der Vergangenheit, die eine bereits laufende Handlung unterbricht
    Beispiel:
    Mientras descansábamos en una posada conocimos a un pastor …Während wir in einem Gasthof Rast machten, lernten wir einen Schäfer kennen.

Signalwörter

Pretérito imperfecto

  • siempre
  • todos los … (días, sábados)
  • cuando era joven
  • cada vez que …
  • mientras
  • poco a poco

Pretérito indefinido

  • ayer
  • el año pasado
  • la semana pasada
  • en … 2010
  • de repente

Bedeutungsunterschiede

Bei einigen Verben ändert sich die Bedeutung, wenn wir Imperfecto bzw. Indefinido nehmen.

Imperfecto Infinitiv Indefinido
sabía (wissen)
Beispiel:
No sabíamos que el camino era tan duro.Wir wussten nicht, dass der Weg so anstrengend war.
saber supe (erfahren)
Beispiel:
Supimos de la posada por un peregrino.Durch einen Pilger erfuhren wir vom Gasthof.
conocía (kennen)
Beispiel:
El pastor conocía ese sitio al dedillo.Der Schäfer kannte diesen Ort in- und auswendig.
conocer conocí (kennenlernen)
Beispiel:
Lo conocimos en una posada.Wir lernten ihn in einem Gasthof kennen.