La différence entre le futur simple et le conditionnel présent en espagnol
Comment faire la différence entre le futur simple et le conditionnel présent en espagnol ?
Le futur simple et le conditionnel présent permettent tous deux d’envisager des actions futures mais d’une manière différente : alors que la réalisation de l’action au futur simple est considérée comme certaine ou très probable, la réalisation de l’action au conditionnel est envisagée comme dépendante d’une condition préalable.
Tu trouveras dans cette leçon de grammaire espagnole des explications claires et concises pour ne plus confondre ces deux temps. Tu pourras ensuite mettre tes nouvelles connaissances à l’épreuve avec nos exercices.
Sommaire
Exemple
Las plantas del huerto están estupendas. A finales de verano los tomates estarán maduros y prepararé ensaladas riquísimas con ellos.
El otro día pillé al vecino mirando por encima de la valla. Estaría admirando mis preciosas tomateras. Si es así, seguro que estará deseando probar los tomates. Tienen tan buena pinta que a mí también me encantaría saborearlos ya.
En realidad es muy simpático, así que le daré algunos. ¡Imagino que cosecharé suficientes!
Futur simple et conditionnel présent : ne plus les confondre
Le futur est par définition incertain, car personne ne peut prédire ce qui va se passer exactement. Mais il est bien sûr possible de parler d’actions ou d’événements envisagés dans l’avenir. La langue espagnole a pour cela deux temps : le futur simple et le conditionnel présent. Mais attention, la réalisation de l’action est considérée de manière différente selon que l’on utilise l’un ou l’autre de ces temps, il ne faut donc pas les confondre.
Projet ou souhait ?
Pour savoir dans quel cas employer le futur simple et dans quel cas le conditionnel présent, on peut différencier les actions, faits ou événements envisagés comme des projets et ceux envisagés comme des souhaits.
Futur simple
Le futur simple exprime une action ou un événement dont la réalisation est programmée ou bien envisagée comme certaine. On parle ici d’un projet, qu’il soit personnel ou que ce soit celui de quelqu’un d’autre.
- Exemples :
- A finales de verano los tomates estarán maduros. À la fin de l’été, les tomates seront mûres.
- Prepararé ensaladas riquísimas con ellos. J’en ferai de délicieuses salades.
Conditionnel présent
Le conditionnel présent exprime une action ou un événement envisagé comme un souhait, un désir (réaliste ou non) qui n’est pas réalisable dans le présent ou dans l’avenir.
- Exemples :
- A mí también me encantaría saborear los tomates ya. Moi aussi, j'aimerais déjà pouvoir goûter les tomates.
Fait supposé ou fait imaginaire ?
Pour distinguer le futur du conditionnel présent, on peut aussi faire la différence entre un fait supposé, une probabilité et un fait imaginaire.
Futur simple
Le futur simple exprime une supposition, une probabilité dans le présent ou l’avenir.
- Exemple :
- Seguro que estará deseando probar los tomates. Je suis sûr que vous aurez hâte de goûter les tomates.
- Imagino que cosecharé suficientes. J’imagine que j’en récolterai suffisamment.
Conditionnel simple
Le conditionnel simple est utilisé pour formuler des scénarios hypothétiques ou imaginaires (irréels).
- Exemple :
- Estaría admirando mis preciosas tomateras. Il sera en train d’admirer mes belles plantes de tomates.