Le passé antérieur

Introduction

De nos jours, le pretérito anterior n’est utilisé que très rarement – dans la plupart des cas il est remplacé par le pretérito pluscuamperfecto (plus-que-parfait). En revanche, on retrouve le pretérito anterior dans certains textes littéraires pour indiquer qu’une action s’est produite juste avant une autre action du passé.

Exemple

Tan pronto como hubo cobrado su primer sueldo, Iván corrió raudo y veloz a comprar una guitarra para poder ir a rondar a su amada.

Annonce

Emploi

  • une action qui s’est produite juste avant une autre action du passé
    Exemple :
    Tan pronto como hubo cobrado su primer sueldo, Iván corrió raudo y veloz a comprar una guitarra para poder ir a rondar a su amada.Aussitôt qu'il eut touché son premier salaire, Ivan s'empressa d'aller acheter une guitare pour jouer des sérénades à sa bien-aimée.

Formation

On utilise le passé simple (pretérito indefinido) de l’auxiliaire haber et le participe passé (participio).

personne haber participe passé
yo hube

hablado

aprendido

vivido

hubiste
él/ella/usted hubo
nosotros/-as hubimos
vosotros/-as hubisteis
ellos/ellas/ustedes hubieron

Participe passé

On forme le participe passé en supprimant la terminaison de l'infinitif et en la remplaçant par la terminaison -ado pour les verbes en -ar et par -ido pour ceux en -er et en -ir.

Exemples :
hablar - hablado
aprender - aprendido
vivir - vivido

Exceptions

  • Si la terminaison -ido est précédée d'une voyelle, il faut mettre un accent sur le i de la terminaison. Cet accent indique comment prononcer la syllabe en question : chaque voyelle est prononcée indépendamment et non pas comme une diphtongue.

    Exemples :
    leer – ldo
    traer - trdo
  • Certains verbes ont un participe irrégulier et un participe régulier. Voici lesquels :
verbe participe passé traduction
irrégulier régulier
abrir abierto ouvrir
decir dicho dire
escribir escrito écrire
hacer hecho faire
freír frito freído frire
imprimir impreso imprimido imprimer
morir muerto mourir
poner puesto mettre/placer
proveer provisto proveído fournir
suscribir suscrito/suscripto signer/souscrire
ver visto voir
volver vuelto retourner

Indicateurs temporels

Le pretérito anterior est signalé par les mot suivants :

  • apenas
  • así que
  • cuando
  • en cuanto
  • luego que
  • no bien
  • tan pronto como
  • una vez que