Le plus-que-parfait – La conjugaison espagnole
Qu’est-ce que le plus-que-parfait ?
Le plus-que-parfait espagnol (pretérito pluscuamperfecto) s’emploie pour décrire des actions qui se sont produites avant un moment donné du passé. Il est ainsi similaire au plus-que-parfait français.
Apprends tout ce qu'il faut savoir sur l’emploi et les règles de conjugaison du plus-que-parfait en espagnol grâce à nos explications simples et claires accompagnées de nombreux exemples et teste tes nouvelles connaissances avec nos exercices !
Sommaire
Aquel día, Carlos estaba radiante de felicidad.
Se había levantado muy temprano y había preparado la tarta de fresas más deliciosa de su vida.
Orgulloso, publicó una foto en sus redes sociales.
Había pasado la mañana entera en la cocina y la tarta había salido a pedir de boca.
Quand employer le plus-que-parfait en espagnol ?
Le plus-que-parfait de l’espagnol ( el pretérito pluscuamperfecto ) indique qu’une action précède une autre action dans le passé. C’est le passé du passé
- Exemple:
- Aquel día, Carlos estaba radiante de felicidad. Había preparado la tarta de fresas más deliciosa de su vida. Ce jour-là, Carlos était rayonnant de bonheur. Il avait préparé le plus délicieux gâteau aux fraises de sa vie.
- Orgulloso, publicó una foto en sus redes sociales. La tarta había salido a pedir de boca. Fièrement, il a posté une photo sur ses réseaux sociaux. Le gâteau était devenu un véritable délice.
Comment conjuguer les verbes espagnols au plus-que-parfait ?
On utilise l’auxiliaire haber avoir conjugué à l’imparfait et le participe passé du verbe principal.
personne | haber | participe passé |
---|---|---|
yo | había |
hablado aprendido vivido |
tú | habías | |
él/ella/usted | había | |
nosotros/-as | habíamos | |
vosotros/-as | habíais | |
ellos/ellas/ustedes | habían |
Les verbes pronominaux
Les verbes pronominaux se conjugent avec un pronom réfléchi (me, te, se, nos, os, se) qui s'accorde en genre et en nombre avec le sujet et qui est toujours placé avant l’auxiliaire haber.
- Exemple :
- levantarse - Ese día se había levantado muy temprano.Il s'était levé très tôt ce jour-là.
- Carlos (sujet omis) = 3è personne du singulier → pronom réfléchi = se
Participe passé
On forme le participe passé en supprimant la terminaison de l’infinitif, et en la remplaçant par la terminaison -ado pour les verbes en -ar et -ido por ceux en -er et en -ir.
- Exemples :
- hablar - hablado parlé
- aprender - aprendido appris
- vivir - vivido vécu
Exceptions
-
Si la terminaison -ido est précédée d'une voyelle, il faut mettre un accent sur le i de la terminaison. Cet accent indique comment prononcer la syllabe en question : chaque voyelle est prononcée indépendamment et non pas comme une diphtongue.
- Exemples :
- leer – leído lu
- traer - traído apporté
- Certains verbes ont un participe irrégulier et un participe régulier. Voici lesquels :
verbe | participe passé | traduction | |
---|---|---|---|
irregular | regular | ||
abrir | abierto | ouvrir | |
decir | dicho | dire | |
escribir | escrito | écrire | |
hacer | hecho | faire | |
freír | frito | freído | frire |
imprimir | impreso | imprimido | imprimer |
morir | muerto | mourir | |
poner | puesto | mettre/placer | |
proveer | provisto | proveído | fournir |
suscribir | suscrito/suscripto | signer/souscrire | |
ver | visto | voir | |
volver | vuelto | retourner |
Les verbes dérivés des verbes irréguliers
Les verbes formés à partir des verbes irréguliers ci-dessus en leur ajoutant un préfixe présentent les mêmes irrégularités.
- Exemples :
- encubrir → encubierto recouvert
- descubrir → descubierto découvert
- componer → compuesto composé
- posponer → pospuesto reporté
- proponer → propuesto proposé
- resolver → resuelto résolu
- revolver → revuelto remué
- devolver → devuelto retourné
- deshacer → deshecho défait
- prever → previsto prévu