Le conditionnel passé – La conjugaison espagnole

Qu’est-ce que le conditionnel passé ?

Le conditionnel passé espagnol (condicional compuesto) s’utilise à peu près comme le conditionnel présent mais il décrit des faits qui sont déjà achevés. Il permet ainsi de parler de possibilités ou de faire des suppositions quant à des actions ou événements passés.

Apprends tout ce qu’il faut savoir sur l’emploi et les règles de conjugaison du conditionnel passé espagnol grâce à nos explications simples et claires et nos nombreux exemples, et teste tes nouvelles connaissances avec nos exercices !

—¿Qué habría hecho usted en mi lugar?

—Pues no lo sé, supongo que le habría preguntado su opinión sobre el matrimonio antes.

—Si hubiera conocido su opinión, jamás le habría propuesto matrimonio, es cierto.

Quand employer le conditionnel passé en espagnol ?Condicional compuesto

En espagnol, on utilise le conditionnel passé dans les cas suivants :

    • Conjectures sur quelque chose qui aurait pu se produire dans le passé
      Exemple:
      ¿Qué habría hecho usted en mi lugar?Qu'auriez-vous fait à ma place? Supongo que le habría preguntado su opinión.Je suppose que je lui aurais demandé son avis.
    • Actions qui, dans d'autres circonstances, auraient eu lieu dans le passé (= phrases conditionnelles irréelles du passé).
      Exemple:
      Si hubiera conocido su opinión, jamás le habría propuesto matrimonio.Si j'avais connu son opinion, je ne l'aurais jamais demandé en mariage.
    • Reprocher à quelqu'un de ne pas avoir fait quelque chose dans le passé : poder + Infinitiv
      Exemple:
      Habría podido decir algo antes.J'aurais pu dire quelque chose plus tôt.

habría podido… ou podría haber…?

L'emploi du conditionnel passé suivi d'un infinitif pour exprimer des reproches appartient à l'espagnol de haut niveau. Dans l'usage courant, on trouve souvent à la place la formule podría haber + participe.

Exemple:
Podría haber dicho algo antes.J'aurais pu dire quelque chose plus tôt.

Comment conjuguer les verbes espagnols au conditionnel passé ?

Pour conjuguer les verbes espagnols au conditionnel passé, on utilise l’auxiliaire haber conjugué au conditionnel présent et le participe passé du verbe principal.

personne haber participe
yo habría

hablado

aprendido

vivido

habrías
él/ella/usted habría
nosotros/-as habríamos
vosotros/-as habríais
ellos/ellas/ustedes habrían

Participe passé

On forme le participe passé en supprimant la terminaison de l'infinitif, et en rajoutant la terminaison -ado aux verbes en -ar et -ido aux verbes en -er et en -ir.

Exemples :
hablar - hablado
aprender - aprendido
vivir - vivido

Exceptions

  • Si la terminaison -ido est précédée d’une voyelle, il faut mettre un accent sur le i de la terminaison. Cet accent indique comment prononcer la syllabe en question : chaque voyelle est prononcée indépendamment et non pas comme une diphtongue.

    Exemples :
    leer – ldo
    traer - trdo
  • Certains verbes ont un participe irrégulier et un participe régulier. Voici lesquels :
verbe participe passé traduction
irrégulier régulier
abrir abierto ouvrir
decir dicho dire
escribir escrito écrire
hacer hecho faire
freír frito freído frire
imprimir impreso imprimido imprimer
morir muerto mourir
poner puesto mettre/placer
proveer provisto proveído fournir
suscribir suscrito/suscripto signer/souscrire
ver visto voir
volver vuelto retourner