Condicional compuesto in der spanischen Grammatik

Möchtest du direkt zu den Übungen? Klick hier.

Was ist Condicional compuesto?

Condicional compuesto ist eine spanische Zeitform im Indikativ. Wir verwenden diese Zeit für hypothetische Szenarien in der Vergangenheit, also für Handlungen, die möglicherweise stattgefunden hätten.

Lerne und übe im Grammatik-Teil von Lingolia die Bildung und Verwendung von Condicional compuesto. Wie diese Form für irreale Handlungen in der Vergangenheit eingesetzt wird, erfährst du auch beim Thema Konditionalsätze .

Beispiel

—¿Qué habría hecho usted en mi lugar?

—Pues no lo sé, supongo que le habría preguntado su opinión sobre el matrimonio antes.

—Si hubiera conocido su opinión, jamás le habría propuesto matrimonio, es cierto.

Wann verwenden wir Condicional compuesto?

Wir verwenden das spanische Condicional compuesto für:

    • Vermutungen über etwas, was in der Vergangenheit hätte stattfinden können
      Beispiel:
      ¿Qué habría hecho usted en mi lugar?Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
      Supongo que le habría preguntado su opinión.Ich nehme an, ich hätte ihn nach seiner Meinung gefragt.
    • Handlungen, die unter anderen Voraussetzungen in der Vergangenheit stattgefunden hätten (= irreale Konditionalsätze der Vergangenheit)
      Beispiel:
      Si hubiera conocido su opinión, jamás le habría propuesto matrimonio.Wenn ich seine Meinung gekannt hätte, hätte ich ihm nie einen Heiratsantrag gemacht.
    • Vorwürfe gegen jemanden, in der Vergangenheit etwas nicht getan zu haben: poder + Infinitiv (hochsprachlicher Gebrauch)
      Beispiel:
      Habría podido decir algo antes.Ich hätte schon früher etwas sagen können.

habría podido… oder podría haber…?

Die Verwendung des Condicional compuesto mit einem anschließenden Infinitiv zum Ausdruck von Vorwürfen gehört zum hochsprachlichen Spanisch. Im normalen Sprachgebrauch findet sich stattdessen oft die Formel podría haber + Partizip.

Beispiel:
Podría haber dicho algo antes.Ich hätte schon früher etwas sagen können.

Bildung des Condicional compuesto

Verben im Condicional compuesto konjugieren wir mit den Condicional simple-Formen des Hilfsverbs haber und dem Partizip des Hauptverbs.

Person haber Partizip
yo habría

hablado

aprendido

vivido

habrías
él/ella/usted habría
nosotros/-as habríamos
vosotros/-as habríais
ellos/ellas/ustedes habrían

Reflexive Verben

Das Pronomen der reflexiven Verben (me, te, se, nos, os, se) steht immer vor der konjugierten Form von haber.

Beispiel:
levantarse → yo me habría levantadoich wäre aufgestanden

Bildung des Partizips

Wir bilden das spanische Partizip, indem wir die Endung des Infinitivs durch -ado oder -ido ersetzen.

  • Verben auf -ar → Partizip endet auf -ado
    Beispiel:
    hablar → habladosprechen → gesprochen
  • Verben auf -er/-ir → Partizip endet auf -ido
    Beispiel:
    aprender → aprendidolernen → gelernt
    vivir → vividoleben → gelebt

aufgepasst!

Bei den Verben, deren Stamm auf Vokal endet, muss das i der Partizip-Endung -ido durch einen Akzent betont werden.

Beispiel:
leer → leídolesen → gelesen
oír → dohören → gehört
traer → traídobringen → gebracht

Aber: Partizipien wie construidogebaut oder huidogeflohen tragen keinen Akzent, da die zwei aufeinanderfolgenden schwachen Vokale u und i Teil derselben Silbe sind (ein sog. Diphthong). Wiederhole hier die spanischen Akzentregeln.

Unregelmäßige Partizipien

Einige spanische Verben haben ein unregelmäßiges Partizip:

Verb unregelmäßiges Partizip regelmäßiges Partizip
abriröffnen abierto
cubrirbedecken cubierto
decirsagen dicho
escribirschreiben escrito
hacermachen hecho
freír*braten, frittieren frito freído
imprimir*drucken impreso imprimido
morirsterben muerto
ponersetzen, stellen, legen puesto
proveer*versorgen provisto proveído
romperbrechen, kaputt machen roto
satisfacerzufrieden stellen satisfecho
suscribir**unterschreiben, abonnieren suscrito/suscripto
versehen visto
volverzurückkehren vuelto

*Einige Verben haben zwei Partizipformen, die gleichermaßen verwendet werden können.

**Die Partizipform suscripto wird in einigen Ländern Lateinamerikas verwendet.

Abgeleitete unregelmäßige Partizipien

Abgeleitete Verben mit Vorsilbe bilden ebenfalls ein unregelmäßiges Partizip.

Beispiel:
encubrir → encubiertoverheimlichen, tarnen
descubrir → descubiertoentdecken
componer → compuestobilden, komponieren
posponer → pospuestoaufschieben
proponer → propuestovorschlagen
revolver → revueltoetw. umdrehen
resolver → resuelto(auf-)lösen
devolver → devueltozurückbringen
deshacer → deshechovernichten, auseinander nehmen
predecir → predichovoraussagen
prever → previstovorhersehen

aufgepasst: Das Verb corromper hat ein regelmäßige Partizip.

Beispiel:
corromper → corrompidoverderben, korrumpieren
nicht: corroto