ir/venir – Freie Übung

Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übungen

Wähle zwischen ir und venir.

  1. Somos de Madrid, pero en verano de vacaciones a Galicia.[Wir sind aus Madrid, aber im Sommer machen wir Urlaub in Galicien.]|Der Sprecher befindet sich nicht am Zielort.| → ir
  2. Vivo en el centro y a la oficina todos los días en transporte público.[Ich wohne im Zentrum und fahre jeden Tag mit den öffentlichen Verkehrsmitteln ins Büro.]|Der Sprecher befindet sich nicht am Zielort.| → ir
  3. de echar gasolina.[Wir kommen vom Tanken.]|Der Sprecher ist am Zielort angekommen. Die Präposition de gibt an, wo er gestartet ist.| → venir
  4. Marta al gimnasio de su barrio dos veces a la semana.[Marta geht zweimal pro Woche ins Fitnessstudio ihres Viertels.]|Der Sprecher befindet sich nicht am Zielort.| → ir
  5. Hoy una alumna de intercambio.[Heute kommt eine Austauschschülerin.]|Der Sprecher befindet sich am Zielort, zu dem eine weitere Person dazukommt.| → venir
  6. Lucas a cenar con nosotros en casa a las ocho.[Lucas kommt um acht Uhr zum Essen zu uns nach Hause.]|Der Sprecher befindet sich am Zielort (körperlich oder gedanklich), zu dem eine weitere Person dazukommt.| → venir

Vervollständige die Sätze mit der richtigen Präposition.

  1. Esta tarde vamos   ver una obra de teatro.[Heute Abend werden wir uns ein Theaterstück ansehen.]|Der Sprecher gibt den Zielort an.| → ir a
  2. Llegamos tarde porque venimos   comprar el pan.[Wir kommen so spät, weil wir noch Brot gekauft haben.]|Der Sprecher gibt den Ausgangsort an.| → venir de
  3. Los bailarines vienen directamente   Moscú.[Die Tänzer kommen direkt aus Moskau.]|Der Sprecher gibt den Herkunftsort von jemandem an.| → venir de
  4. Mi hermana y yo iremos de vacaciones   las Canarias en verano.[Meine Schwester und ich werden im Sommer auf den Kanaren Urlaub machen.]|Der Sprecher gibt den Zielort an.| → ir a
  5. Mañana vienen expertos   Barcelona a dar un seminario.[Morgen kommen Fachleute aus Barcelona, um ein Seminar zu geben.]|Der Sprecher gibt den Herkunftsort von jemandem an.| → venir de

Vervollständige die Sätze mit ir oder venir.

  1. —Mi padre y yo vamos todos los veranos a pescar. ¿Te gustaría ?
    —Buena idea, con vosotros.[– Mein Vater und ich gehen jeden Sommer angeln. Möchtest du mitkommen?|– Gute Idee! Ich komme mit euch.]|1. Lücke: Einladung zu einer geplanten Aktivität → venir|2. Lücke: eine Einladung annehmen → ir
  2. —Creo que mañana estrenan una película de miedo. ¿ ?
    —Vaya, no puedo . Ya he quedado.[– Ich glaube, morgen kommt ein Horrorfilm raus. Wollen wir hingehen?|– Ach, ich kann nicht. Ich bin schon verabredet.]|1. Lücke: Vorschlag zu einer noch nicht geplanten Aktivität → ir|2. Lücke: eine Einladung ablehnen → ir
  3. —Voy al cumpleaños de Silvia esta tarde. ¿ ?
    —¡Sí, yo también .[– Ich gehe heute Nachmittag zu Silvias Geburtstag. Kommst du auch?|– Ja, ich gehe auch hin.]|1. Lücke: Einladung zu einer geplanten Aktivität → venir|2. Lücke: eine Einladung annehmen → ir
  4. —Este domingo voy al Rastro. ¿ conmigo?
    —Pues sí, contigo.[– Diesen Sonntag gehe ich zum Rastro-Flohmarkt. Kommst du mit?|– Ja, ich komme mit.]|1. Lücke: Einladung zu einer geplanten Aktivität → venir|2. Lücke: eine Einladung annehmen → ir
  5. —He oído que Praga es una ciudad preciosa. ¿ algún día?
    —Yo ya he estado... ¡ a Oslo![– Ich habe gehört, dass Prag eine wunderschöne Stadt ist. Wollen wir irgendwann mal dort hin?|– Ich war schon dort ... Lass uns nach Oslo fahren!]|1. Lücke: Vorschlag zu einer noch nicht geplanten Aktivität → ir|2. Lücke: Vorschlag zu einer noch nicht geplanten Aktivität → ir