La pasiva en español

Introducción

La pasiva permite enfatizar una acción y a quién ha afectado, dejando en segundo plano quién la ha ejecutado, lo cual se desconoce o se considera irrelevante, en la mayoría de los casos.

En este apartado te explicamos las posibilidades que ofrece el español para formar oraciones en pasiva, señalando la estructura que presentan los diferentes tipos de oraciones pasivas y todos los aspectos que se deben tener en cuenta en cada caso. En la sección de ejercicios puedes poner en práctica tus conocimientos.

Ejemplo

Un hombre ha sido atropellado por un coche. Ya se ha llamado a una ambulancia.

El herido es conducido al hospital.

Los testimonios han sido recogidos por la policía. La familia del herido será informada.

Anuncio

Oraciones activas vs. oraciones pasivas

En español es posible describir un suceso a través de estructuras sintácticas diferentes. Las oraciones activas y pasivas, permiten describir un mismo acontecimiento contando con los mismo elementos pero otorgándoles un protagonismo diferente.

Una oración activa identifica en primer lugar el sujeto de la acción, al que se da protagonismo, pues sirve de referencia para el resto de elementos de la oración.

Ejemplo:
La ambulancia conduce al herido al hospital.

En una oración pasiva, el sujeto no ejecuta la acción, sino que la recibe. Quien ejecuta la acción es el complemento agente, que en muchas ocasiones se omite.

Ejemplo:
El herido es conducido al hospital (por la ambulancia).

Uso

En español, las oraciones pasivas se emplean fundamentalmente en la lengua escrita y en el discurso periodístico. Para el lenguaje corriente se prefiere la forma activa o la pasiva refleja, que se explica más adelante.

Las oraciones pasivas tienen las siguientes características:

  • se pone de relieve la acción y a quién ha afectado;
    Ejemplo:
    Un hombre ha sido atropellado.
  • quien ejecuta la acción se reserva hasta el final de la oración, pues la prensa tiene como objetivo dar la máxima información posible;
    Ejemplo:
    El herido es conducido al hospital por la ambulancia.
  • se puede utilizar en todos los tiempos, pero se emplea, sobre todo, en pasado y el futuro.
    Ejemplo:
    Un hombre ha sido atropellado.
    La familia del herido será informada.

Formación

Las oraciones pasivas siguen la siguiente estructura:

  • El complemento directo de la oración activa pasa a ser sujeto de la oración pasiva y se denomina en español «sujeto paciente».
    Ejemplo:
    La ambulancia conduce al herido al hospital. (CD - activa)
    El herido es conducido al hospital por la ambulancia. (sujeto paciente - pasiva)
  • Verbo: ser + participio. El verbo ser puede conjugarse en todos los tiempos y el participio es siempre variable: concuerda en género y número con el sujeto paciente.
    Ejemplo:
    El herido es conducido al hospital. (tercera persona en masculino singular)
    Los testimonios son recogidos. (tercera persona en masculino plural)
  • El sujeto de la oración activa aparece al final de la oración pasiva precedido de la preposición por. En español se denomina «complemento agente» y siempre puede omitirse.
    Ejemplo:
    La policía recoge los testimonios. (sujeto - activa)
    Los testimonios son recogidos por la policía. (complemento agente - pasiva)

Esta tabla ilustra la transformación de una oración activa en pasiva.

Sujeto Verbo Complemento directo Complementos Complemento agente
Estructura activa La ambulancia conduce al herido al hospital.
Estructura pasiva El herido es conducido al hospital (por la ambulancia).

Tiempos verbales en la forma activa y pasiva

Las oraciones pasivas pueden emplearse en todos los tiempos verbales. Los más comunes, no obstante, son el pasado y el futuro.

Forma activa Tiempo verbal Forma pasiva
La policía recoge los testimonios. Presente Los testimonios son recogidos.
La policía recogía los testimonios. Imperfecto Los testimonios eran recogidos.
La policía recogió los testimonios. Indefinido Los testimonios fueron recogidos.
La policía ha recogido los testimonios. Pretérito perfecto Los testimonios han sido recogidos.
La policía había recogido los testimonios. Pretérito pluscuamperfecto Los testimonios habían sido recogidos.
La policía recogerá los testimonios. Futuro simple Los testimonios serán recogidos.
La policía habrá recogido los testimonios. Futuro compuesto Los testimonios habrán sido recogidos.
La policía recogería los testimonios. Condicional simple Los testimonios serían recogidos.
La policía habría recogido los testimonios. Condicional compuesto Los testimonios habrían sido recogidos.

La pasiva refleja

Las oraciones pasivas en español suelen evitarse en el lenguaje cotidiano y se reservan esencialmente para la prensa y los comunicados oficiales escritos. Con la misma función comunicativa que la pasiva, pero con una formulación más sencilla y arraigada al lenguaje cotidiano, existe en español la pasiva refleja.

Ejemplo:
Los testimonios han sido recogidos. → pasiva
Se han recogido los testimonios. → pasiva refleja

Las pasivas reflejas se asemejan a las oraciones pasivas, por las que reciben ese nombre. Lo que las caracteriza es el uso del pronombre se. Se utilizan cuando el sujeto de la oración no es una persona.

Formación

Estas son las claves para formular correctamente oraciones en pasiva refleja.

  • El sujeto de la oración pasiva no es una persona.
  • La pasiva refleja se forma con el pronombre se seguido de un verbo en tercera persona del singular o plural, según el sujeto paciente.
  • El verbo de la oración activa no es un verbo reflexivo.
  • La pasiva refleja puede usarse en todos los tiempos verbales del indicativo y del subjuntivo.
  • Cuando el verbo de una pasiva refleja incluye un participio, este siempre es invariable, a diferencia de lo que ocurre con las oraciones pasivas convencionales.
  • El sujeto de la oración activa o el complemento agente de la pasiva se omite en la pasiva refleja.
Ejemplo:
La policía ha recogido los testimonios. (activa)
Los testimonios han sido recogidos por la policía. (pasiva)
Se ha recogido el testimonio. (pasiva refleja)
Se han recogido los testimonios. (pasiva refleja)

Normalmente, el sujeto va detrás del verbo, pero también puede preceder al verbo.

Ejemplo:
Se han recogido los testimonios.
Los testimonios se han recogido.

Pasiva refleja vs. impersonal refleja

Si el complemento directo del verbo en voz activa es una persona, debe ir introducido por la preposición a. En este caso, es imposible construir una oración pasiva refleja ya que la oración resultante es impersonal refleja y no pasiva refleja. La preposición imposibilita que el elemento nominal funcione como sujeto, y por ello no debe concordar con el verbo, pudiendo mantenerse el verbo en singular.

Ejemplo:
La policía ha contactado a los testigos. → activa
Los testigos han sido contactados. → pasiva
Se ha contactado a los testigos. (no: Se han contactado a los testigos) → oración impersonal refleja

Las oraciones de pasiva refleja no deben confundirse nunca con las oraciones impersonales reflejas, que carecen de sujeto y en las que el verbo siempre se conjuga en singular. Reciben este nombre porque también se construyen con el pronombre se, lo que recuerda a la formulación de las pasivas reflejas.