recordar/acordarse – Freie Übung

Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übungen

Wähle das richtige Verb, um die Sätze zu vervollständigen.

  1. No me de dónde hemos quedado.Reflexivpronomen 1. Person Singular (me); Präposition de| → acordarseIch kann mich nicht erinnern, wo wir uns verabredet haben.
  2. ¿ lo que hay que comprar para la cena?ohne Reflexivpronomen;|direktes Objekt (lo que hay que comprar para la cena)| → recordarKannst du dich erinnern, was wir für das Abendessen einkaufen müssen?
  3. de pagar la factura de la luz.Reflexivpronomen 2. Person Singular (te);| Präposition de| → acordarseDenk daran, die Stromrechnung zu bezahlen.
  4. Nunca me de en qué edificio vives.Reflexivpronomen 1. Person Singular (me);|Präposition de| → acordarseIch kann mich nie erinnern, in welchem Gebäude du wohnst.
  5. Mis padres su viaje de novios con nostalgia.ohne Reflexivpronomen;|direktes Objekt (su viaje de novios con nostalgia)| → recordarMeine Eltern erinnern sich mit Wehmut an ihre Hochzeitsreise.
  6. No cuándo es el cumpleaños de Laura.ohne Reflexivprononomen;|direktes Objekt (cuándo es el cumpleaños de Laura)| → recordarWir können uns nicht erinnern, wann Lauras Geburtstag ist.
  7. ¿Te de dónde compramos la televisión?Reflexivpronomen 2. Person Singular (te);|Präposition de| → acordarseErinnerst du dich, wo wir den Fernseher gekauft haben?
  8. Todos los vecinos el día del terremoto.ohne Reflexivpronomen;|direktes Objekt (el día del terremoto)| → recordarAlle Einwohner erinnern sich an den Tag des Erdbebens.
  9. Silvia se de todos sus alumnos.Reflexivpronomen 3. Person Singular (se);|Präposition de| → acordarseSilvia erinnert sich an alle ihre Schüler.
  10. llamarme cuando llegues.ohne Reflexivpronomen;|direktes Objekt (llamarme cuando llegues)| → recordarDenk daran, mich anzurufen, sobald du ankommst.

Wähle das richtige Verb, um den folgenden Dialog zu vervollständigen.

—Profesora, ¿usted de cómo era el colegio cuando era pequeña?Präposition de|→ acordarseFrau Lehrerin, erinnern Sie sich noch an ihre Schulzeit?

—Pues sí lo . ¡Eran tiempos muy distintos! direktes Objekt (lo)| → recordarJa, daran erinnere ich mich. Das waren ganz andere Zeiten!

—¿Lo con alegría o con pena? direktes Objekt (lo)| → recordarErinnern Sie sich mit Freude oder mit Bedauern daran?

—Con mucha nostalgia. A menudo de mis compañeros de clase.Präposition de| → acordarseMit viel Wehmut. Ich denke oft an meine Klassenkameraden.

—¿ también a sus profesores? direktes Objekt (a sus profesores)| → recordarErinnern Sie sich auch an Ihre Lehrer?

—Claro. Mi profesora favorita era la de música. De ella estupendamente. Präposition de| → acordarseSicher. Meine Lieblingslehrerin war die Musiklehrerin. An sie erinnere ich mich sehr gut.

—¿Y de todas las cosas que aprendió en el colegio? Präposition de| → acordarseUnd erinnern Sie sich an alles, was Sie in der Schule gelernt haben?

—Tengo una memoria excelente. Pero seguro que alguna cosa no la . direktes Objekt (alguna cosa, la)| → recordarIch habe ein ausgezeichnetes Gedächtnis. Aber sicherlich werde ich die ein oder andere Sache nicht mehr im Gedächtnis haben.

—Mi madre dice que ella no a sus profesores. direktes Objekt (a sus profesores)| → recordarMeine Mutter sagt, dass sie sich nicht mehr an ihre Lehrer erinnern kann.

—Tu madre y yo fuimos juntas al colegio, y de ella yo sí . Präposition de| → acordarseDeine Mutter und ich sind zusammen zur Schule gegangen. An sie erinnere ich mich auf jeden Fall.