Vervollständige die Sätze mit dem Relativpronomen que. Füge, wenn nötig, einen bestimmten Artikel hinzu.
- Hablaron de temas conozco muy bien.[Sie haben über Themen gesprochen, die ich sehr gut kenne.]|Bezugswort = Gegenstand (temas)|ohne Präposition (conocer algo) → que|einschränkender Relativsatz (ohne Kommas)
- Mis primas, a tengo mucho aprecio, no pueden venir a mi boda.[Meine Cousinen, die ich sehr schätze, können nicht zu meiner Hochzeit kommen.]|Bezugswort = Person (weiblich) (mis primas)|mit Präposition (tener aprecio a alguien) → a las que|erläuternder Relativsatz (mit Kommas)
- La tienda en compro verduras ecológicas está cerrada por vacaciones.[Der Laden, in dem ich Biogmüse kaufe, ist wegen Urlaub geschlossen.]|Bezugswort = Ort (la tienda)|mit Präposition (comprar algo en un lugar) → en la que|einschränkender Relativsatz (ohne Kommas)
- Esa es la chica a vi en el concierto.[Das ist das Mädchen, das ich im Konzert gesehen habe.]|Bezugswort = Person (weiblich) (la chica)|mit Präposition (ver a alguien) → a la que|einschränkender Relativsatz (ohne Kommas)
- Hace tiempo que no tengo noticias de Carmen, me preocupa mucho.[Seit Langem habe ich nichts von Carmen gehört, was mir Sorgen bereitet.]|Relativpronomen bezieht sich auf den ganzen Satz → lo que|erläuternder Relativsatz (mit Kommas)
Setze das Relativpronomen mit der angegebenen Präposition richtig ein. In einigen Fällen gibt es mehrere Möglichkeiten.
- Los lápices (con) dibujo son muy caros.[Die Stifte, mit denen ich zeichne, sind sehr teuer.]| Bezugswort = Gegenstand (Plural) (los lápices)|dibujar con algo → con los que, con los cuales|einschränkender Relativsatz (ohne Kommas)|Es ist kein erläuternder Relativsatz, deswegen wird con los cuales nicht so oft benutzt.
- Me olvidé (de) te quería decir.[Ich habe vergessen, was ich dir sagen wollte.]|Das Relativpronomen bezieht sich auf den ganzen Satz.|olvidarse de → de lo que|einschränkender Relativsatz (ohne Kommas)
- El país (a) voy a viajar es muy peligroso.[Das Land, in das ich reisen werde, ist sehr gefährlich.]|Bezugswort = Ort (el país)|viajar a → al que, al cual|einschränkender Relativsatz (ohne Kommas)|Es ist kein erläuternder Relativsatz, deswegen wird al cual nicht so oft benutzt.
- Las personas (para) trabaja Marta son muy amables.[Die Menschen, für die Marta arbeitet, sind sehr nett.]|Bezugswort = Person (Plural) (las personas)|trabajar para → para las que, para las cuales, para quienes|einschränkender Relativsatz (ohne Kommas)|Es ist kein erläuternder Relativsatz, deswegen wird para las cuales nicht so oft benutzt.
- Los afectados por la crisis, (entre) me encuentro, ya son millones.[Die von der Krise Betroffenen, zu denen ich auch gehöre, sind schon Millionen.]|Bezugswort = Person (Plural) (los afectados)|encontrarse entre → entre los que, entre los cuales, entre quienes|erläuternder Relativsatz (mit Kommas)
- El nuevo compañero de piso, (de) no sé mucho, ha traído ya sus muebles. [Der neue Mitbewohner, von wem ich nicht so viel weiß, hat schon seine Möbel mitgebracht.]|Bezugswort = Person (el nuevo compañero de piso)|saber de → del que, del cual, de quien|erläuternder Relativsatz (mit Kommas)