Les pronoms relatifs – Exercice en libre accès

Afficher les signes particuliers
Affiche tes réponses fausses

Exercices

Choisis le bon pronom relatif.

  1. Este es el libro estoy leyendo.Antécédent du pronom relatif = objet → queC’est le livre que je suis en train de lire.
  2. Admiro mucho a trabajan voluntariamente para ayudar a los demás.Antécédent du pronom relatif = personne (pluriel) → quienes, los queJ’admire beaucoup ceux qui font du volontariat pour aider les autres.
  3. Este es el plató en se rodó la película de Almodóvar.Proposition relative commençant par une préposition → el queVoici le lieu de tournage du film d’Almodovar.
  4. Marta, hermano vive en Chile, se va a mudar allí pronto.Antécédent du pronom relatif = indicateur de possession (le nom qui suit est masculin) → cuyoMarthe, dont le frère vit au Chili, va bientôt y emménager.
  5. Los niños, jugaban en la calle, no vieron el accidente.Antécédent du pronom relatif = personne (pluriel) → los cuales, quienes, queLes enfants, qui jouaient dans la rue, n’ont pas vu l’accident.

Complète les phrases avec le pronom relatif correct. Parfois, il y aura plus d’une réponse correcte.

  1. Hablaron de temas   conozco muy bien.antécédent = objet → que. Il s’agit d’une proposition déterminative, on emploiera donc plutôt que.Ils ont abordé des sujets que je connais très bien.
  2. Mis primas,   no son muy simpáticas, no vendrán a nuestra fiesta. .antécédent = personne (féminin), proposition explicative → que, las cuales, quienesMes cousines, qui ne sont pas très sympathiques, ne viendront pas à notre fête.
  3. Ahí está la tienda   compro verduras ecológicas.antécédent → donde, en la que, en la cualVoilà le magasin où j’achète des légumes ecologiques.
  4. Ese es el chico   vi en el concierto.antécédent = personne (masculin) → que, al que. Il s’agit d'une proposition déterminative, on emploiera donc plutôt que.Voilà le garçon que j’ai vu au concert.
  5. Hace tiempo que no sé nada de ella,   me preocupa mucho.Le pronom relatif se rapporte à toute la proposition → lo que, lo cualIl y a longtemps que je n’ai plus de ses nouvelles, ce qui m’inquiète enormément.
  6. Isabel Coixet,   películas me encantan, es una directora de cine española.antécédent = indicateur de possession (le nom qui suit est féminin pluriel) → cuyasIsabel Coixet, dont j’adore les films, est un metteur en scène espagnol.

Écris le pronom relatif correct avec la préposition suggérée.

  1. Los lápices (con)   dibujo son muy caros. Antécédent = objet (pluriel), dibujar con con los que. Phrase déterminative, con los cuales n’est donc pas employé souvent dans ce contexte.Les crayons avec lesquels je dessine sont très chers.
  2. Me olvidé (de)   te quería decir.Le pronom relatif se rapporte à toute la proposition, olvidarse dede lo queJ’ai oublié ce que je voulais te dire.
  3. El país (a)   voy a viajar es muy peligroso. Antécédent = objet, viajar aal que. Phrase démonstrative, on n’emploiera donc généralement pas al cual dans ce contexte.Le pays où je vais voyager est très dangereux.
  4. Las personas (para)   trabaja son muy amables.Antécédent = personne (pluriel), trabajar parapara las que, para quienes. Phrase démonstrative, on n’emploiera donc généralement pas al cual dans ce contexte.Les personnes pour lesquelles il travaille sont très aimables.
  5. Los afectados por la crisis, (entre)   me encuentro, ya son millones.Antécédent = personne (pluriel), encontrarse entre, phrase explicative → entre los que, entre los cuales, entre quienes.Les personnes touchées par la crise, parmi lesquelles je me trouve, sont déjà des millions.
  6. El nuevo compañero de piso, (de)   no sé mucho, ha traído ya sus muebles. Antécédent = objet, saber de, proposition explicative → del que, del cual, de quienLe nouveau collocataire, dont je ne sais pas grand-chose, a déjà apporté ses meubles.