La phrase interrogative espagnole – Les mots interrogatifs

Tu souhaites passer directement à la pratique ? Clique ici.

Qu’est-ce qu’une phrase interrogative ?

En espagnol, les questions directes s’écrivent toujours entre deux points d’interrogation (¿?). Il y a deux grands types de phrases interrogatives : les interrogations totales (à réponse par oui ou non) et les interrogations partielles (qui permettent de demander une information spécifique).

Apprends comment construire des phrases interrogatives directes en espagnol et les principaux mots interrogatifs avec nos explications simples et claires accompagnées d’exemples. Tu pourras ensuite tester tes nouvelles connaissances avec nos exercices.

Si tu souhaites en savoir plus l’interrogation indirecte, clique ici.

Exemple

¿Quién es esa persona tan intrigante?

¿Cómo se llama?

¿Cuándo es su cumpleaños?

¿Cuánto tiempo lleva viviendo aquí?

¿Cuán grande es su casa?

¿Dónde trabaja?

¿Qué le gusta hacer los fines de semana?

¿Cuál es su pasatiempo favorito?

¿Le apetecerá quedar conmigo para tomar un café?

Interrogations totales

Les interrogations totales (las oraciones interrogativas totales) sont des questions qui impliquent de faire un choix entre plusieurs éléments donnés ou bien entre la réponse oui ou la réponse non. Voici leurs caractéristiques principales :

  • Elles ne sont pas introduites par un mot interrogatif.
  • Leur structure est la même que celle des phrases affirmatives : sujet + verbe + complément. À l’oral, seule l’intonation montante permet de comprendre qu’il s’agit d’une question.
  • Elles sont encadrées par des points d’interrogation (¿ ... ?).
Exemples :
Yo puedo ir contigo al cine. → ¿Yo puedo ir contigo al cine?Je peux venir au cinéma avec toi. → Je peux venir au cinéma avec toi ?
Tú quieres comprar palomitas. → ¿Tú quieres comprar palomitas?Tu veux acheter du pop-corn. → Tu veux acheter du pop-corn ?

Il y a deux types d’interrogation totale :

  • Les questions auxquelles on ne peut répondre que par oui ou non.
    Exemples :
    —¿Te gusta ir al cine?Tu aimes aller au cinéma ?
    me gusta./No me gusta.Oui./Non.
  • Les questions qui impliquent de choisir entre plusieurs éléments donnés.
    Exemples :
    ¿Te gusta más el cuadro grande o el cuadro pequeño?Tu préfères la petite ou la grande image ?
    ¿Vamos al cine hoy, mañana o pasado?On va au ciné aujourd’hui, demain ou après-demain ?

Interrogations partielles

Les interrogations partielles (las oraciones interrogativas parciales) sont des questions qui n’appellent pas de réponses par oui ou par non : elles portent sur un élément de la phrase et demandent plus de renseignements. Voici leurs caractéristiques principales :

  • Leur structure est : mot interrogatif + verbe + sujet.
    Exemple :
    —¿Qué hacéis (vosotros) esta noche?Qu’est-ce que vous faites ce soir ?
    —(Nosotros) vamos al cine.Nous allons au cinéma.
  • Elles sont introduites par un mot interrogatif (cómo, cuál, cuánto, dónde, qué, quién, etc.) qui permet de faire porter l’interrogation sur un élément en particulier.
    Exemple :
    —¿Dónde está el cine?Où est le cinéma ?
    —El cine está cerca de Tirso de Molino.Le cinéma est proche de la place Tirso de Molina.
  • Le mot interrogatif peut être précédé d’une préposition.
    Exemple :
    ¿Con quién vais al cine?Avec qui allez-vous au cinéma ?
    —Vamos al cine con unos amigos.Nous allons au cinéma avec des amis.

Quels sont les mots interrogatifs espagnols ?

Les mots interrogatifs (los interrogativos) permettent de formuler des questions portant sur un élément précis et ainsi de demander une information spécifique. Ils sont de natures grammaticales différentes (adverbes, adjectifs ou pronoms), certains sont donc variables et d’autres invariables.

Voici un tableau qui répertorie les différents mots interrogatifs espagnols avec leurs règles d’emploi et des exemples. Tu remarqueras que tous les pronoms interrogatifs sont accentués. Cela permet de ne pas les confondre avec certaines conjonctions.

Mot interrogatif Question portant sur … Exemple
cómocomment la manière, un moyen
une précision
¿Cómo se enciende el aire acondicionado?Comment mettre la climatisation en marche ?
¿Cómo sabes eso?Comment le sais-tu ?
cuállequel/laquelle/lesquels/lesquelles un choix ¿Cuál es más barato?Lequel est le moins cher ?
cuándoquand une donnée temporelle ¿Cuándo has llegado?Quand es-tu arrivé ?
cuántocombien une quantité ¿Cuánto pagas de alquiler?Combien payes-tu de loyer ?
cuánquel/quelle/quels/quelles ¿Cuán grande es tu piso?Quelle est la taille de ton appartement ?
dónde un lieu ¿Dónde vives?Où habites-tu ?
quéque un objet, une activité ¿Qué estudias?Qu’est-ce que tu étudies ?
qué talcomment la manière, équivalent de cómo ¿Qué tal estás?Comment vas-tu ?
quiénqui une personne ¿Quién eres?Qui es-tu ?

Préposition + Mot interrogatif

La plupart des mots interrogatifs peuvent être combinés avec une préposition. Celle-ci est toujours placée devant le mot interrogatif et elle dépend du verbe employé.

Le tableau suivant présente les combinaisons préposition + mot interrogatif les plus courantes :

Préposition Mot interrogatif Exemple
a
cuánto ¿A cuánto está la estación de autobuses?À quelle distance se trouve la gare routière ?
dónde ¿A dónde vamos?Où allons-nous ?
qué ¿A qué te dedicas?À quoi travailles-tu ?
quién ¿A quién te gustaría conocer?Qui aimerais-tu rencontrer ?
con cuál ¿Con cuál te quedas de las dos?Lequel/Laquelle des deux gardes-tu ?
qué ¿Con qué mano escribes?Quelle main utilises-tu pour écrire ?
quién ¿Con quién vives?Avec qui vis-tu ?
de
cuándo ¿De cuándo es este cuadro?De quand date cette peinture ?
dónde ¿De dónde eres?D’où viens-tu ?
qué ¿De qué conoces a mi hermano?Comment connais-tu mon frère ?
quién ¿De quién es este guante?À qui appartient ce gant ?
desde
cuándo ¿Desde cuándo trabajas en esta empresa?Depuis quand travailles-tu dans cette entreprise ?
dónde ¿Desde dónde has venido?D’où arrives-tu ?
qué ¿Desde qué planta se ha caído la maceta?De quel étage le pot de fleurs est-il tombé ?
hasta
cuándo ¿Hasta cuándo abre la panadería?Jusqu’à quelle heure la boulangerie est-elle ouverte ?
dónde ¿Hasta dónde llega el camino?Jusqu’où va le chemin ?
para cuándo ¿Para cuándo es el trabajo de historia?Le devoir d’histoire est pour quand ?
qué ¿Para qué sirve este botón?À quoi sert ce bouton ?
quién ¿Para quién trabajas?Pour qui travailles-tu ?
por

dónde ¿Por dónde queda la Plaza del Museo?Où est la Plaza del Museo ?
qué ¿Por qué te has enfadado?Pourquoi es-tu en colère ?

Dónde, adónde ou a dónde?

Les mots interrogatifs dónde, a dónde et adónde s’emploient avec un verbe de mouvement et permettent de poser une question sur la destination (où ?). Ils ont tous trois la même signification et l’on peut choisir librement lequel employer.

Exemple :
¿Dónde vamos? = ¿A dónde vamos? = ¿Adónde vamos?Où allons-nous ?

Mais si la question porte sur le lieu où se trouve quelqu’un ou quelque chose (donc sans verbe de mouvement), il faut obligatoirement employer dónde sans préposition.

Exemple :
¿Dónde estás?Où es-tu ?
impossible : ¿A dónde estás?

Mots interrogatifs variables

Quién, quiénes

Le mot interrogatif quién peut être employé au pluriel (quiénes) quand on s’attend à ce que la réponse inclue plusieurs personnes – cet accord est facultatif.

Exemple :
¿Quiénes van a a la fiesta?Qui va à la fête ?
également correct : ¿Quién va a la fiesta?

Cuál, cuáles

Le mot interrogatif cuál s’accorde en nombre. Au pluriel, sa forme est cuáles.

Exemple :
¿Cuál es tu película favorita?Quel est ton film préféré?
¿Cuáles son tus películas favoritas?Quels sont tes films préférés ?

Cuánto, cuánta, cuántos, cuántas

Le mot interrogatif cuánto s’accorde en genre (cuánto : masculin singulier, cuánta : féminin singulier). Il est toujours suivi d’un nom massif ou d’un verbe.

Exemples :
¿Cuánto dinero necesitas?De combien d’argent as-tu besoin ?
¿Cuánta gente viene a la fiesta?Combien de personnes viennent à la fête ?
¿Cuánto [tiempo] tardas en llegar?Combien de temps mets-tu à arriver ?
lorsque cuánto est suivi d’un verbe, il se rapporte la plupart du temps à un nom non mentionné mais sous-entendu.

Le mot interrogatif cuánto s’accorde aussi en nombre (cuántos : masculin pluriel, cuántas : féminin pluriel). Au pluriel, il est toujours suivi d’un nom comptable.

Exemples :
¿Cuántos años tienes?Quel âge as-tu ?
¿Cuántas veces has ido a Francia?Combien de fois es-tu allé en France ?

Différence entre qué et cuál

Les mots interrogatifs qué et cuál ont un sens similiare mais ils ne sont pas interchangeables.

Qué

Le mot qué fait porter l’interrogation sur la définition, la description ou l’explication de quelque chose. On peut employer qué :

  • devant un nom.
    Exemple :
    ¿Qué hora es?Quelle heure est-il ?
  • devant un verbe.
    Exemple :
    ¿Qué haces?Que fais-tu ?
  • devant le verbe ser.
    Exemple :
    ¿Qué es una tarjeta de sonido?Qu’est-ce qu’une carte son ?

Cuál

Le mot cuál fait porter l’interrogation sur un ou plusieurs élément(s) appartenant à un ensemble d’éléments de même nature. Il est aussi utilisé lorsqu’il s’agit de faire un choix entre plusieurs élément d’un groupe. On peut employer cúal :

  • devant une préposition.
    Exemple :
    ¿Cuál de estos abrigos es el tuyo?Lequel de ces manteaux est le mien ?
  • devant un verbe.
    Exemple :
    ¿Cuál te gusta más?Lequel/Laquelle te plaît le plus ?
  • devant le verbe ser.
    Exemple :
    ¿Cuál es tu signo del zodiaco?Quel est ton signe du zodiaque ?

À noter

Lorsque l’interrogation porte sur la ou les préférence(s) de quelqu’un, l’emploi de cuál est habituel dans plusieurs pays d’Amérique latine tandis que les Espagnols préfèrent employer qué.

Exemple :
¿Qué sabor de helado te gusta más?Quel est ton parfum de glace préféré ? (Espagne)
¿Cuál sabor de helado te gusta más? (Amérique latine)

Différence entre cuánto et cuán

Les mots interrogatifs cuánto et cuán permettent tous deux de poser des questions concernant la quantité de quelque chose mais ils sont pas interchangeables.

Cuánto

Le mot cuánto s’emploie devant un verbe ou un nom.

Exemples :
¿Cuánto ganas al mes?Combien gagnes-tu par mois ?
¿Cuántas horas duermes al día?Combien d’heures dors-tu quotidiennement ?

Cuán

Le mot cuán s’emploie devant un adjectif.

Exemple :
¿Cuán grande es tu casa?Quelle taille fait ta maison ?

Por qué, porque ou porqué ?

Le mot interrogatif por qué (pourquoi) s’écrit toujours en deux mots. La réponse à une question commençant par por qué est généralement introduite par la conjonction porque (parce que) – qui s’écrit en un mot et n’a pas d’accent.

Exemple :
—¿Por qué no te ha gustado la película?Pourquoi le film ne t’a-t-il pas plu ?
Porque es demasiado larga.Parce qu’il est trop long.

Le mot porqué – écrit en un seul mot et avec accent – est un nom commun signifiant « la raison », « le pourquoi ». Il est toujours précédé d’un article ou d’un déterminant.

Exemple :
No entiendo el porqué de tu enfado.Je ne comprends pas la raison de ta colère.

Interrogations directes et indirectes

Une interrogation peut être formulée de manière directe ou indirecte.

Les interrogations directes sont des questions simples, encadrées par des points d’interrogation (¿ ... ?).

Exemple :
¿Por qué lloras en las películas románticas?Pourquoi pleures-tu devant les films romantiques ?

Les interrogations indirectes sont des propositions subordonnées, elles sont inclues dans une autre phrase et complètent un verbe. Voici leurs caractéristiques principales :

  • Elles sont introduites par un mot interrogatif ou par la conjonction si.
  • Elles ne sont pas encadrées par des points d’interrogation.
Exemples :
No entiendo por qué lloras en las películas románticas.Je ne comprends pas pourquoi tu pleures devant les films romantiques.
No estoy seguro de si recomendaría la película.Je ne sais pas si je te recommanderais ce film.

À noter

Les mots cómo, cuánto, cuán, dónde, qué et quién peuvent aussi être employés comme mots exclamatifs.

Exemples :
¡Qué película tan aburrida!Quel film ennuyant !
¡Cuánto tiempo sin vernos!Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vu !