Les propositions subordonnées abrégées en espagnol
Qu'est-ce que les propositions subordonnées abrégées en espagnole?
Les propositions subordonnées abrégées (oraciones o cláusulas absolutas) sont des propositions formées avec un participe ou un gérondif, ou un nom, un adjectif, un adverbe ou une préposition. Elles sont séparées du reste de la phrase par une virgule et ont généralement une valeur temporelle.
Cette section présente les différents types de propositions subordonnées abrégées en espagnol et les différentes fonctions qu‘elles peuvent avoir. Dans la section des exercices, tu peux mettre en pratique ce que tu as appris.
Sommaire
- Les propositions subordonées abrégées en espagnole
- Autres types de subordonnées abrégées
- Propositions subordonnées abrégées par un participe.
- La signification des subordonnées abrégées par un participe
- Propositions subordonnées abrégées par un gérondif
- La signification des propositions subordonnées abrégées par un gérondif
- Le sujet de la proposition subordonnée abrégée
- Quel est le sujet de la subordonnée abrégée?
- Où se situe le sujet dans une proposition subordonnée abrégée?
- Exercices – Propositions abrégées
¡Hemos ganado un concurso de bandas!
Conseguido el mayor número de votos del público, tocaremos como teloneros en uno de los festivales de música más importantes del país.
Contentos con la noticia, hemos llamado a todos nuestros amigos.
Se trata de uno de los eventos musicales más esperados del año. Confirmado el cabeza de cartel del festival, las entradas se han agotado en cuestión de horas.
Teniendo tan solo unos meses por delante, aún nos queda mucho por preparar. Ensayando nuestro repertorio, todo saldrá a salir de boca.
¡Qué felices estamos!
Les propositions subordonées abrégées en espagnole
Les propositions subordonnées abrégées se forme avec un verbe de forme impersonnelle (participe ou gérondif).
- Subordonnées abrégées par un participe : elles sont formées avec un participe et s'emploient comme un adjectif.
- Exemple:
- Cumplido nuestro sueño, solo nos queda disfrutar. Une fois notre rêve réalisé, il ne nous reste plus qu'à en profiter.
- ¿cómo está nuestro sueño? → cumplido
- Subordonnées abrégées par un gérondif : elles sont formées avec un gérondif et s'emploient comme un adverbe.
- Exemple:
- Tocando en este festival, ganaremos mucha visibilidad. En jouant à ce festival, nous gagnerons beaucoup de visibilité.
- ¿de qué manera ganaremos mucha visibilidad? → tocando en este festival
Autres types de subordonnées abrégées
Certaines propositions subordonnées abrégées sont formées avec un nom ou un groupe nominale, un adjectif, un adverbe ou une préposition.
- Subordonnées abrégées par un nom :
- Exemple:
- Ganadores del concurso, estamos deseosos de tocar en el festival. Vainqueurs du concours, nous nous réjouissons de jouer au festival.
- Subordonnées abrégées par un adjectif :
- Exemple:
- Contentos con la noticia, hemos llamado a todos nuestros amigos. Heureux de la nouvelle, nous avons appelé tous nos amis.
- Subordonnées abrégées par un adverbe :
- Exemple:
- Ya sobre el escenario, vamos a disfrutar al máximo. Déjà sur scène, nous allons nous en donner à cœur joie.
- Subordonnées abrégées par une préposition :
- Exemple:
- Una vez en el escenario, nos olvidamos de los nervios. Une fois sur scène, nous oublions nos nerfs.
Propositions subordonnées abrégées par un participe.
Ces subordonnées abrégées sont formées par un participe.
- Exemplo:
- Confirmado el cabeza de cartel del festival, las entradas se han agotado en cuestión de horas. Une fois la tête d‘affiche du festival confirmée, les billets ont été vendus en l‘espace de quelques heures.
Le participe des propositions subordonnées abrégées est variable, c‘est-à-dire qu‘il a une flexion en genre et en nombre : il s‘accorde au masculin ou au féminin et au singulier ou au pluriel avec son sujet, qui apparaît généralement à sa suite.
- Exemple:
- Conseguida la financiación del ayuntamiento, el festival se puso en contacto con grandes bandas. Ayant obtenu le financement de la mairie, le festival a contacté des big bands.
- la financiación = féminin singulier → conseguida
Dans certains cas, le sujet est omis, mais le verbe s‘accorde tout de même avec lui.
- Exemple:
- Halagados con la noticia, confirmamos en seguida nuestra participación. Flattés par la nouvelle, nous avons immédiatement confirmé notre participation.
- nosotros = masculin pluriel → halagados
La signification des subordonnées abrégées par un participe
Les subordonnées abrégées avec un participe s‘emploient comme un adjectif : elles indiquent l‘état dans lequel se trouve quelque chose ou quelqu‘un. De plus, les participes absolus indiquent souvent la valeur temporelle : l‘antériorité ou la simultanéité.
- Exemple:
- Conseguida la financiación del ayuntamiento, el festival se puso en contacto con grandes bandas. Ayant obtenu le financement de la mairie, le festival a pris contact avec des big bands.
- antériorité
- Reunidos con nuestro manager, empezamos a montar nuestra actuación. En rencontrant notre manager, nous avons commencé à mettre en place notre spectacle.
- simultanéité
Propositions subordonnées abrégées par un gérondif
Ces subordonnées abrégées sont formées par un gérondif.
- Exemplo:
- Teniendo tan solo unos meses por delante, aún nos queda mucho por preparar. N‘ayant plus que quelques mois devant nous, nous avons encore beaucoup de choses à préparer.
Contrairement au participe, le gérondif est toujours invariable, c‘est-à-dire qu‘il n‘a pas de flexion en genre ou en nombre.
La signification des propositions subordonnées abrégées par un gérondif
Les subordonnées abrégées par un gérondif fonctionnent comme un adverbe et expriment la manière dont l‘action de la phrase principale est possible.
- Exemple:
- El concurso de bandas se gana consiguiendo el mayor número de votos del público. Le concours de groupes est remporté en obtenant le plus grand nombre de votes du public.
- Tocando en este festival, ganaremos muchísimos oyentes. En jouant à ce festival, nous gagnerons beaucoup d‘auditeurs.
- Ensayando nuestro repertorio, todo saldrá a pedir de boca. En répétant notre répertoire, tout se déroulera à merveille.
Le sujet de la proposition subordonnée abrégée
Quel est le sujet de la subordonnée abrégée?
Le sujet d‘une subordonnée abrégée peut être le même que le sujet de la proposition principale, ou non.
- Exemple:
- Tocando en este festival, ganaremos mucha visibilidad. En jouant à ce festival, nous gagnerons beaucoup de visibilité.
- Sujet 1 et 2 (omis): nosotros
- Confirmado el cabeza de cartel del festival, las entradas se han agotado en cuestión de horas. La tête d‘affiche du festival a été confirmée et les billets ont été vendus en quelques heures.
- Sujet 1: el cabeza de cartel del festival; Sujet 2: las entradas
Où se situe le sujet dans une proposition subordonnée abrégée?
Le sujet peut être déterminé ou omis. S‘il est déterminé, il apparaît après le verbe à la forme impersonnelle.
- Exemple:
- Conseguida la financiación del ayuntamiento, el festival se puso en contacto con grandes bandas. Une fois le financement de la mairie obtenu, le festival a contacté des big bands.
- sujet déterminé = la financiación del ayuntamiento
- Halagados con la noticia, confirmamos en seguida nuestra participación. Flattés par la nouvelle, nous avons immédiatement confirmé notre participation.
- sujet omis = nosotros