Les conjonctions de coordination et de subordination en espagnol
- Conjonctions de coordination
- Liste des conjonctions de coordination espagnoles
- Conjonctions de subordination
- Locutions conjonctives
- Liste des conjonctions de subordination espagnoles
- Faut-il utiliser l’indicatif ou le subjonctif ?
- Selon le sens
- Selon le temps
- Exercices en ligne pour apprendre l’espagnol
- Lingolia Plus Espagnol
Qu’est-ce qu’une conjonction ?
Les conjonctions (las conjunciones) permettent de relier deux mots ou deux propositions indépendantes (conjonctions de coordination) ou bien une proposition principale et une proposition subordonnée (conjonction de subordination). L’ordre des mots ne varie pas, on ajoute simplement la conjonction.
Apprends tout ce qu’il faut savoir sur les conjonctions de coordination et de subordination espagnoles grâce à nos explications, puis entraîne-toi avec nos exercices.
Exemple

Cristina está de vacaciones, pero su marido se ha quedado en casa.
Como le encanta el mar, ha pasado las vacaciones en el Mar Mediterráneo.
Está en la playa porque quiere ver la puesta de sol.
Conjonctions de coordination
Les conjonctions de coordination (conjunciones coordinantes) permettent de relier des mots, des groupes de mots ou des propositions de même nature. On les classe en trois catégories :
- Les conjonctions copulatives (conjunciones copulativas) permettent d’ajouter un nouvel élément. Ce sont : y (e devant i- ou hi-) ; ni ; ni… ni… ; tanto… como… ; así como… ; igual… que… ; lo mismo… que… ; no solo… ; sino también…
- Exemple :
- Cristina es de Valencia y su marido de Murcia.Cristina vient de Valence et son mari de Murcie.
- Les conjonctions adversatives (conjunciones adversativas) servent à opposer deux idées ou à nuancer un propos. Ce sont : pero, mas, sino (que).
- Exemple :
- Cristina está de vacaciones, pero/mas su marido se ha quedado en casa.Cristina est en vacances, mais son mari est resté à la maison.
- El marido de Cristina no está de vacaciones pero/mas ella sí.Le mari de Cristina n’est pas en vacances mais elle si.
- On peut utiliser pero après une phrase affirmative ou négative.
- El marido de Cristina no está de vacaciones sino en casa.Le mari de Cristina n’est pas en vacances mais à la maison.
- El marido de Cristina no está de vacaciones sino que se ha quedado en casa.Le mari de Cristina n’est pas en vacances mais il est resté à la maison.
- On utilise sino seulement après une phrase négative.
- Les conjonctions disjonctives et distributives (conjunciones disyuntivas y distributivas) indiquent une alternative. La conjonction disjonctive espagnole la plus utilisée est o (u devant o-, ho-). Les conjonctions distributives vont toujours par paires : o…, o… ; bien…, bien… ; ya…, ya… ; ora…, ora… ; sea…, sea… ; fuera…, fuera…
- Exemple :
- Cristina pasea por la playa por las mañanas o por las noches.Cristina se promène sur la plage le matin ou dans la soirée.
Liste des conjonctions de coordination espagnoles
Voici une liste des conjonctions de coordination espagnoles :
Type | Conjonctions | Exemples |
---|---|---|
Copulatives |
|
|
Adversatives |
|
|
Disjonctives et distributives |
|
|
Conjonctions de subordination
Les conjonctions de subordination (conjunciones subordinantes) introduisent des propositions subordonnées. Selon la conjonction, la proposition subordonnée peut précéder ou suivre la proposition principale. Il y a huit catégories de conjonctions de subordination :
- Les conjonctions causales (conjunciones causales) introduisent une proposition subordonnée de cause. Ce sont porque et como.
- Exemple :
- Como el marido de Cristina tiene que trabajar, se ha quedado en casa.Comme le mari de Cristina doit travailler, il est resté à la maison.
- Avec como, la proposition subordonnée doit toujours précéder la proposition principale dont elle est séparée par une virgule.
- El marido de Cristina se ha quedado en casa porque tiene que trabajar.Le mari de Cristina est resté à la maison parce qu’il doit travailler.
- Porque ne peut jamais être placé en tête de phrase.
- Les conjonctions comparatives (conjunciones comparativas) introduisent une proposition subordonnée de comparaison. Ce sont que et como si.
- Exemple :
- Cristina viaja más a la costa que cuando era pequeña.Cristina se rend plus sur la côte que lorsqu’elle était petite.
- Les conjonctions complétives (conjunciones completivas) introduisent une proposition subordonnée qui a la fonction de sujet, complément d’object direct ou complément prépositionnel de la phrase. Ce sont que et si.
- Exemple :
- Creo que Cristina está en de vacaciones.Je crois que Cristina est en vacances. (complément d’object direct du verbe lo creo.)
- Les conjonctions concessives (conjunciones concesivas) introduisent une proposition subordonnée de concession. Ce sont aunque et si bien.
- Exemple :
- Aunque el marido de Cristina tiene que trabajar, ella está de vacaciones.Bien que le mari de Cristina doive travailler, elle est en vacances.
- Les conjonctions consécutives (conjunciones consecutivas) introduisent une proposition subordonnée de conséquence. La conjonction consécutive la plus utilisée est que.
- Exemple :
- Tenía tantas ganas de ver el mar que se fue de vacaciones al Mediterráneo.Elle avait tellement envie de voir la mer qu’elle est partie en vacances à la Mer Méditerranée.
- Les conjonctions conditionnelles (conjunciones condicionales) introduisent une proposition subordonnée de condition. Ce sont si, como (+ subjonctif).
- Exemple :
- Si Cristina pudiera, se mudaría a la costa.Si Cristina pouvait, elle déménagerait sur la côte.
- Les conjonctions finales (conjunciones finales) introduisent une proposition subordonnée de but. Les plus utilisées sont para que, a fin de que.
- Exemple :
- Cristina se pone crema para que se le cure la quemadura.Cristina se met de la crème pour que la brûlure se soigne.
- Les conjonctions logiques (conjunciones ilativas) introduisent une proposition subordonnée qui exprime une conséquence logique de la proposition principale. Ce sont luego, conque, así que.
- Exemple :
- Cristina ha tomado el sol, luego está morena.Cristina a pris un bain de soleil, donc elle est bronzée.
- Les conjonctions temporelles (conjunciones temporales) introduisent une proposition subordonnée de temps. Les plus utilisées sont mientras et luego que.
- Exemple :
- Luego que Cristina obtuvo una semana libre, se fue de vacaciones.Dès que Cristina a obtenu une semaine libre, elle est partie en vacances.
Locutions conjonctives
La plupart des conjonctions de subordination sont des locutions conjonctives, c’est-à-dire un ensemble de mots de différentes natures qui forment une conjonction. En voici quelques exemples :
- préposition + que : porque, para que.
- adverbe + que : aunque, ahora que, bien que, mientras que, siempre que; así que; ya que.
- participe + que : dado que, puesto que, visto que.
- préposition + nom + que : a medida que, de forma que, de manera que.
- préposition + nom + de + que : a causa de que, a fin de que, en razón de que, en vista de que; antes de que.
- Exemple :
- Está en la playa porque quiere ver la puesta de sol.Elle est sur la plage parce qu’elle veut voir le coucher de soleil.
Liste des conjonctions de subordination espagnoles
Voici une liste des conjonctions de subordination et des locutions conjonctives espagnoles. Elles sont accompagnées d’exemples et nous y indiquons si elles sont suivies de l’indicatif ou du subjonctif.
Type | Conjonction | Indicatif / Subjonctif | Exemples |
---|---|---|---|
Proposition subordonnée de cause |
|
Indicatif |
|
Proposition subordonnée de comparaison |
|
Indicatif : Ce sur quoi porte la comparaison est réel. |
|
|
Subjonctif : Ce sur quoi porte la comparaison est hypothétique. |
|
|
Proposition subordonnée complétive |
|
Indicatif |
|
|
Subjonctif* |
|
|
Proposition subordonnée de concession |
|
Indicatif : L’action de la proposition principale a lieu malgré celle de la proposition subordonnée. |
|
|
Subjonctif : L’action de la proposition principale a lieu indépendamment de celle de la proposition subordonnée. |
|
|
Proposition subordonnée de condition |
|
Indicatif : conditions réelles |
|
|
Subjonctif : scénarios hypothétiques |
|
|
Proposition subordonnée de conséquence |
|
Indicatif : mode le plus fréquent |
|
|
Subjonctif : conséquence envisagée comme une intention |
|
|
Proposition subordonnée de but |
|
Subjonctif |
|
Proposition subordonnée illative (conséquence) |
|
Indicatif |
|
Proposition subordonnée de temps |
|
Indicatif |
|
|
Subjonctif* |
|
* Consulte le chapitre Indicatif ou subjonctif pour en savoir plus sur les cas où on utilise l’indicatif ou le subjonctif en espagnol.
Faut-il utiliser l’indicatif ou le subjonctif ?
Certaines conjonctions peuvent être suivies de l’indicatif ou du subjonctif. Voici comment déterminer le mode verbal à utiliser :
Selon le sens
L’indicatif est employé avec des conjonctions qui introduisent des faits, des contextes réels ou des conditions possibles :
- Conjonctions concessives : aunque, por más/mucho que, que
- Exemple :
- Aunque me alimento muy sano, tengo falta de hierro.Même si je me nourris très sainement, j’ai une carence en fer.
- Conjonctions conditionnelles : si
- Exemple :
- Si llegas el primero al cine, compra las entradas.Si tu es le premier à arriver au cinéma, achète les tickets.
- Conjonctions temporelles : mientras
- Exemple :
- Saca la basura mientras yo riego las plantas.Jette les poubelles pendant que j’arrose les plantes.
Le subjonctif est employé avec des conjonctions qui introduisent des suppositions, des avis, des conditions impossibles ou des scénarios hypothétiques :
- Conjonctions concessives : aunque, aun cuando, por más/mucho que, que
- Exemple :
- Aunque llegues tarde a casa, prepárate la cena.Même si tu arrives tard à la maison, prépare le dîner.
- Conjonctions conditionnelles : si, mientras
- Exemple :
- Mientras te guste el trabajo, no lo dejes.Aussi longtemps que le travail te plaît, ne le quitte pas.
- Te ayudaría si tuviera tiempo.Je t’aiderais si j’avais le temps.
Selon le temps
L’indicatif est employé dans les propositions subordonnées de temps qui expriment une action réalisée ou en cours de réalisation (passé ou présent) : siempre que, cada vez.
- Exemple :
- Siempre que tomo el sol, leo una revista.Chaque fois que je prends un bain de soleil, je lis une revue.
- Escucho música mientras leo.J’écoute de la musique pendant que je lis.
Le subjonctif est employé dans les propositions subordonnées de temps qui expriment une action non réalisée (postérieure) par rapport à la proposition principale (futur) : siempre que, cada vez.
- Exemple :
- Siempre que cambies una bombilla, corta la luz primero.Chaque fois que tu changes une ampoule, coupe d’abord l’électricité.
- No uses el teléfono móvil mientras conduzcas.N’utilise pas le téléphone portable pendant que tu conduis.