Les pronoms personnels

Introduction

On emploie les pronoms personnels pour remplacer un nom qui a déjà été cité préalablement, pour parler de nous-mêmes ou nous référer à des tiers.

Exemple

Yo tengo una novia. Ella es muy simpática y a me gusta mucho. Me encanta cantarle canciones con la guitarra. Quizás a ti no gustan, pero ella no las puede dejar de escuchar.

Eres sol y haces feliz.

Para , eres el amor de vida.

y amaremos siempre, ¡oh, sí!

Annonce

Formes

personne sujet objet tonique objet indirect objet direct
atone
singulier 1re personne yo me
2e personne ti te
2e personne (formel) usted usted le/se* le
3e personne (m) él él lo/le**
3e personne (f) ella ella la
pluriel 1re personne (m) nosotros nosotros nos
1re personne (f) nosotras nosotras
2e personne (m) vosotros vosotros os
2e personne (f) vosotras vosotras
2e personne (formel) ustedes ustedes les/se* ustedes
3e personne (m) ellos ellos los
3e personne (f) ellas ellas las

* Si deux pronoms de la 3e personne se suivent (direct et indirect), on emploie se au lieu de le/les devant le complément d’objet direct lo/la/los/las.
** Le pronom d'objet direct le ne s’emploie que pour les personnes, mais lo est aussi correct.

Remarque

Dans de nombreux pays latino-américains, le pronom vos est employé avec la conjugaison de la 2e personne du pluriel à la place de , vosotros et usted/ustedes. C'est ce que l’on nomme voseo. En Argentine, au Paraguay, ou Uruguay, le i de la terminaison du verbe disparaît (voir forme entre parenthèses).

Exemples :
tú cantas → vos cantáis (vos cantás)
usted dijo → vos dijisteis (vos dijistés)
vosotros comisteis → vos comisteis (vos comistés)

Emploi

Pronoms sujets

Les pronoms sujets ne sont généralement pas mentionnés en espagnol, étant donné que la forme conjuguée du verbe indique clairement de quelle personne il s’agit.

Exemple :
Yo tengo una novia./Tengo una novia.J’ai une copine.

Néanmoins, les pronoms sujets seront nécessaires...

  • lorsque l’on veut mettre le sujet en avant
    Exemple :
    Ella es la que es muy simpática.C’est elle qui est très sympathique.
  • lorsque l’on utilise le pronom sans le verbe
    Exemple :
    ¿Quién canta canciones? - Yo.Qui chante des chansons ? - Moi.
  • dans les comparaisons, après que
    Exemple :
    Mi novia es más alta que yo.Ma copine est plus grande que moi.
  • avec certains mots tels que a, hasta, mismo, también, tampoco
    Exemple :
    Yo mismo no puedo dejar de cantar mis canciones.Même moi je ne peux pas m’arrêter de chanter mes chansons.

Pronoms objets

Il y a deux sortes de pronoms objets : toniques et atones.

  • Le pronom complément d’objet atone accompagne toujours un verbe (dans le cas d’un infinitif ou d’un génitif il fusionne avec celui-ci).
    Exemple :
    Me encanta cantarle canciones.J’adore lui chanter des chansons.
  • Le pronom objet tonique n’a pas besoin d’un verbe. Il suit toujours une préposition.
    Exemple :
    Yo escribo canciones para ella/ti.J’écris des chansons pour elle.
  • On emploie aussi le pronom objet tonique pour mettre en avant le complément d’objet. Dans ce cas, il faut aussi employer le pronom objet atone.
    Exemple :
    A mí me encanta cantar canciones.Moi, j’adore chanter des chansons. (souligne que c'est lui)

Objet direct et indirect

Lorsque l’on veut remplacer un nom par un pronom objet, il faut simplement déterminer préalablement s’il s’agit d’un complément d’objet direct (COD) ou indirect (COI).

Dans les phrases avec deux compléments d’objet, cela est simple, car le nom ayant la fonction de complément d’objet indirect est précédé de la préposition a. Dans ce cas, le COI est généralement une personne, et le COD un objet.

Exemple :
Rubén a offert une fleur à sa copine. (À qui ?)
Rubén ha regalado una flor a su novia.
→ Rubén le ha regalado una flor.Rubén lui a offert une fleur.
→ Rubén la ha regalado a su novia.
→ Rubén se la ha regalado.

Attention! Lorsqu’il s’agit d’une personne, le complément d’objet direct (qui? non sujet) est aussi introduit par la préposition a. Il ne faut pas le confondre avec le complément d’objet indirect (à qui?)

Exemples :
Conozco a Rubén. → Le/Lo conozco.Je connais Rubén./Je le connais.
Conozco sus canciones. → Las conozco.Je connais ses chansons./Je les connais.

conocer algo/a alguienconnaitre quelqu’un/quelque chose → complément d’objet direct

La guitarra pertenece a Rubén. → Le pertenece la guitarra.La guitare appartient à Rubén. → La guitare lui appartient.
La cuerda pertenece a la guitarra. → Le pertenece la cuerda.La corde fait partie de la guitare. → La guitare en fait partie.

pertenecer a algo/a alguienappartenir à quelqu’un/quelque chose → complément d’objet indirect

Si tu as des doutes, tu peux vérifier dans un dictionnaire s’il s'agit d’un verbe intransitif (vi) ou transitif (vt). Dans le premier cas (vi), ce type de verbe n’admet pas de complément d’objet direct. En revanche, si le verbe est transitif, cela signifie qu’il est suivi d’un complément d’objet direct et lorsque la phrase compte deux compléments, il sera facile de différencier le direct de l’indirect (voir plus haut).

La place des pronoms objets

  • Avec les verbes conjugués et la forme négative de l’impératif, le pronom objet atone se place devant le verbe.
    Exemples :
    Me encanta cantar canciones.J’adore chanter des chansons.
    No me cantes canciones.Ne me chante pas de chansons !
  • Dans les phrases avec un infinitif ou un gérondif, on peut soit unir le pronom à l’infinitif/gérondif, soit le placer devant le verbe conjugué. Afin de conserver l’accentuation du verbe, il faut parfois rajouter un accent.
    Exemples :
    Quiero cantar otra canción. → La quiero cantar./Quiero cantarla.Je veux encore chanter une chanson. → Je veux la chanter.
    Estoy cantando canciones. → Las estoy cantando./Estoy cantándolas.Je chante des chansons. → Je les chante.
  • Avec la forme affirmative de l’impératif, le pronom objet atone est toujours uni au verbe conjugué. Parfois, il faut rajouter un accent pour préserver l’accentuation du verbe.
    Exemple :
    ¡Canta las canciones otra vez! → ¡Cántalas otra vez!Chante encore les chansons ! → Chante-les encore!
  • Lorsqu’on emploie un pronom objet direct et un indirect dans la même phrase, on place l’indirect devant le direct.
    Exemple :
    ¿Dónde has comprado la guitarra? – Me la regaló mi madre.Où as-tu acheté ta guitare ? – Ma mère me l’a offerte.
  • Deux pronoms qui commencent par la lettre l ne peuvent pas se suivre. Si les pronoms direct et indirect doivent se placer l’un derrière l’autre à la 3e personne, le pronom objet indirect (le/les) devient se.
    Exemple :
    Canto canciones a mi novia. → Se las canto.Je chante des chansons à ma copine. → Je les lui chante. (pas : Le las canto.)

Pronoms enclitiques

On qualifie un pronom d’enclitique (en espagnol pronombre enclítico) lorsque celui-ci se soude au verbe. Dans le cas où il y aurait deux pronoms enclitiques, on place le pronom complément d’objet indirect avant le pronom complément d’objet direct. Voici les différents cas d’enclise :

  • après un verbe à l’infinitif
    Exemples :
    Quiero comprar un regalo. → Lo quiero comprar. → Quiero comprarlo.Je veux acheter un cadeau. → Je veux l’acheter.
    Quiero comprar un regalo a María. → Se lo quiero comprar. → Quiero comprárselo.Je veux acheter un cadeau pour Maria. → Je veux le lui acheter.
  • après un verbe au gérondif
    Exemples :
    Estoy cantando una canción. → La estoy cantando. → Estoy cantándola.Je suis en train de chanter une chanson. → Je suis en train de la chanter.
    Estoy cantando una canción a María. → Se la estoy cantando. → Estoy cantándosela.Je suis en train de chanter une chanson à Maria. → Je suis en train de la lui chanter.
  • après un verbe à l’impératif (Notons qu’avec l’impératif les pronoms sont toujours enclitiques, ils ne sont donc jamais placés avant le verbe.)
    Exemples :
    Trae los libros. → Traelos.Apporte les livres. → Apporte-les.
    Trae los libros a la profesora. → Traeselos.Apporte les livres à la professeur. → Apporte-les-lui.