Les pronoms personnels espagnols

Qu’est-ce qu’un pronom personnel ?

Les pronoms personnels (los pronombres personales) permettent de désigner des personnes (y compris soi-même) sans les appeler par leur nom ou de remplacer un nom ou un groupe nominal déjà mentionné auparavant.

Grâce à nos explications simples et claires accompagnées de nombreux exemples, tu apprendras tout ce qu’il faut savoir sur les différentes formes des pronoms personnels espagnols et leur emploi. Tu pourras ensuite tester tes nouvelles connaissances avec nos exercices.

Exemple

Yo tengo una novia. Ella es muy simpática y a me gusta mucho. Me encanta cantarle canciones con la guitarra. Quizás a ti no gustan, pero ella no las puede dejar de escuchar.

Eres sol y haces feliz.

Para , eres el amor de vida.

y amaremos siempre, ¡oh, sí!

Annonce

Quels sont les pronoms personnels espagnols ?

personne sujet objet tonique objet indirect objet direct
atone
singulier 1re personne yo me
2e personne ti te
2e personne (formel) usted usted le/se* le
3e personne (m) él él lo/le**
3e personne (f) ella ella la
pluriel 1re personne (m) nosotros nosotros nos
1re personne (f) nosotras nosotras
2e personne (m) vosotros vosotros os
2e personne (f) vosotras vosotras
2e personne (formel) ustedes ustedes les/se* ustedes
3e personne (m) ellos ellos los
3e personne (f) ellas ellas las

* Si deux pronoms de la 3e personne se suivent (direct et indirect), on emploie se au lieu de le/les devant le complément d’objet direct lo/la/los/las.
** Le pronom d'objet direct le ne s’emploie que pour les personnes, mais lo est aussi correct.

Remarque

Dans de nombreux pays latino-américains, le pronom vos est employé avec la conjugaison de la 2e personne du pluriel à la place de , vosotros et usted/ustedes. C'est ce que l’on nomme voseo. En Argentine, au Paraguay, ou Uruguay, le i de la terminaison du verbe disparaît (voir forme entre parenthèses).

Exemples :
tú cantas → vos cantáis (vos cantás)
usted dijo → vos dijisteis (vos dijistés)
vosotros comisteis → vos comisteis (vos comistés)

Quand et comment employer les pronoms personnels en espagnol ?

Pronoms sujets

Les pronoms personnels sujets espagnols sont les suivants :

Pronom personnel sujet Exemple
Singulier 1re personne yo Yo no tengo ni idea.Je n’en ai aucune idée.
2e personne
vos
¿Y tú qué necesitas?Et de quoi as-tu besoin ?
Vos tenés razón.Tu as raison.
3e personne él, ella
usted
Ella es la jefa.C’est elle la chef.
¿Usted necesita algo más?Avez-vous besoin d’autre chose ?
Pluriel 1re personne nosotros, -as Nosotras nos marchamos ya.Nous nous en allons.
2e personne vosotros, -as ¿Vosotros sois de aquí?Êtes-vous d’ici ?
3e personne ellos, -as
ustedes
Ellos no tienen las llaves.Elles n’ont pas les clés.
Ustedes esperen fuera, por favor.Veuillez attendre dehors, s’il vous plaît.

Les pronoms sujets ne sont généralement pas mentionnés en espagnol, étant donné que la forme conjuguée du verbe indique clairement de quelle personne il s’agit.

Exemple :
Yo tengo una novia./Tengo una novia.J’ai une copine.

Néanmoins, les pronoms sujets seront nécessaires :

  • lorsque l’on veut mettre le sujet en avant
    Exemple :
    Ella es la que es muy simpática.C’est elle qui est très sympathique.
  • lorsque l’on utilise le pronom sans le verbe
    Exemple :
    ¿Quién canta canciones? - Yo.Qui chante des chansons ? - Moi.
  • dans les comparaisons, après que
    Exemple :
    Mi novia es más alta que yo.Ma copine est plus grande que moi.
  • avec certains mots tels que a, hasta, mismo, también, tampoco
    Exemple :
    Yo mismo no puedo dejar de cantar mis canciones.Même moi je ne peux pas m’arrêter de chanter mes chansons.

Pronoms compléments d’objet direct

Le complément d’objet direct (COD) compléte le sens de certains verbes. On appelle les verbes qui nécessitent un COD verbes transitifs. Le COD peut être un être vivant ou une chose inanimée.

Pronoms COD Exemple
Singulier 1re personne me ¿Me llamas luego?Tu m’appelles après?
2e personne te Te echo de menos.Tu me manques.
3e personne lo
la
¿Lo has visto?Tu as vu ça?
La venderé a finales de año.Je vais la vendre à la fin de l’année.
Pluriel 1re personne nos Nos quieren mucho.Ils nous aiment beaucoup.
2e personne os Os colocan por grupos.Ils vous ont répartis en groupes.
3e personne los
las
Los he invitado a todos.Je les ai tous invités.
Las renovarán este verano.Ils/Elles vont les rénover cet été.

Info

La forme masculine du pronom complément d’objet direct à la troisième personne du singulier est lo. Mais on emploie aussi la forme le dans certaines régions d’Espagne lorsque l’on parle d’une personne. Par contre, peu de pays d’Amérique latine font usage de cet emploi du pronom le.

Exemple :
A Javi no lo/le he invitado a la fiesta.Je n’ai pas invité Javi à la fête.

Comment identifier le COD dans une phrase espagnole et comment choisir la forme correcte du pronom ? Voici quelques conseils qui t’aideront à reconnaître le COD :

  • Un COD accompagne presque toujours un verbe transitif. Les verbes transitifs ont besoin d’un COD pour faire sens.
    Exemple :
    Me como una manzana. → Me la como.Je mange une pomme. → Je la mange.
  • Un COD n’est normalement pas introduit par une préposition. Par contre, on emploie en espagnol la préposition a devant le COD s’il s’agit d’une personne ou d’un animal, mais cette préposition disparaît lorsque le nom est remplacé par un pronom.
    Exemple :
    Estoy esperando a mis padres. → Los estoy esperando.J’attends mes parents. → Je les attends.
    No encuentro a mi gato. → No lo encuentro.Je ne retrouve pas mon chat. → Je ne le retrouve pas.
  • Certains verbes courants sont presque toujours accompagnés d’un COD désignant une personne. Ce sont, par exemple, les verbes echar de menos, esperar, invitar, llamar, querer, etc.
    Exemple :
    Echo mucho de menos a Marta. → La echo mucho de menos.Marta me manque beaucoup. → Elle me manque beaucoup.
    ¿Invitamos a Pablo también? → ¿Lo invitamos también?Est-ce que nous invitons aussi Pablo ? → Est-ce que nous l’invitons aussi ?
  • Le COD d’une phrase à la voix active se transforme en sujet de la phrase à la voix passive.
    Exemple :
    Me como la manzana.Je mange une pomme. (voix active)
    La manzana es comida por mí.La pomme est mangée par moi. (voix passive)

Pronoms compléments d’objet indirect

Le complément d’objet indirect (COI) est le destinataire d’une action exprimée par un verbe. Il s’agit toujours d’un être vivant.

Pronoms COI Exemple
Singulier 1re personne me Me han dado la beca.Ils m’ont donné la bourse.
2e personne te Te voy a contar algo..Je vais te raconter une histoire.
3e personne le
se*
Dile que no.Dis-lui non.
Se lo tienes que repetir.Tu dois le lui répéter.
Pluriel 1re personne nos Nos dieron bottelas de agua.Ils nous ont donné des bouteilles d’eau.
2e personne os Os recomiendo visitar Asturias.Je vous recommande de visiter les Asturies.
3e personne les
se*
Les he traído un regalo.Je leur ai apporté un cadeau.
Ya se lo he dado.Je le leur ai déjà donné.

* Lorsqu’il y a déjà un pronom COD (lo/la/les/las) ou COI (le/les) dans une phrase, le (second) pronom COI se transforme en se pour éviter toute confusion.

Exemple :
Ya se la he dado. (et non : Ya le la he dado.)Je le leur ai déjà donné.
mais : Ya les he dado la noticia.Je leur ai déjà fait passer le message.

Où placer les pronoms compléments ?

En espagnol, les pronoms compléments d’objet direct et indirect ont une place précise dans la phrase :

  • Le pronom objet se place devant le verbe à tous les temps.
    Exemples :
    Susan me conoce desde hace años.Susan me connaît depuis des années.
    Me encanta cantar canciones.J’adore chanter des chansons.
    La guitarra me la regaló mi madre.Ma mère m’a offert la guitare.
  • Lorsqu’on emploie un pronom COD et un COI dans la même phrase, on place le COI devant le COD.
    Exemple :
    ¿Quién te ha regalado la guitarra? – Me la regaló mi madre.Qui t’a offert la guitare ? – Ma mère me l’a offerte.
  • Dans les phrases avec un infinitif ou un gérondif, on peut soit unir le pronom à l’infinitif/au gérondif en le plaçant à la fin de celui-ci, soit le placer devant le verbe conjugué. On qualifie de pronom enclitique (en espagnol pronombre enclítico) un pronom objet qui se soude au verbe.
    Exemples :
    Quiero cantar otra canción. → La quiero cantar./Quiero cantarla.Je veux encore chanter une chanson. → Je veux la chanter.
    Afin de conserver l’accentuation du verbe, il faut parfois rajouter un accent :
    Estoy cantando canciones. → Las estoy cantando./Estoy cantándolas.Je chante des chansons. → Je les chante.
  • Avec la forme affirmative de l’impératif, le pronom objet est toujours placé après le verbe conjugué et uni à celui-ci. Avec la forme négative de l’impératif, le pronom objet se place devant le verbe conjugué.
    Exemples :
    ¡Canta las canciones otra vez! → ¡Cántalas otra vez!Chante encore les chansons ! → Chante-les encore ! (impératif positif)
    No cantes las canciones más. → No las cantes más.Ne chante plus de chansons. → Ne les chante plus. (impératif négatif)
  • Deux pronoms qui commencent par la lettre l ne peuvent pas se suivre. Si les pronoms direct et indirect doivent se placer l’un derrière l’autre à la 3e personne, le pronom objet indirect (le/les) devient se.
    Exemple :
    Canto canciones a mi novia. → Se las canto.Je chante des chansons à ma copine. → Je les lui chante. (pas : Le las canto.)

Que sont les pronoms prépositionnels en espagnol ?

Les pronoms personnels espagnols sont parfois utilisés après une préposition. Dans ce cas, ils ont des formes différentes à certaines personnes et on les appelle pronoms prépositionnels (pronombres preposicionales). Voici un tableau qui regroupe ces formes :

Pronom prépositionnel Exemple
Singulier 1re personne No os marchéis sin mí.Ne pars pas sans moi.
2e personne ti
vos
Todo eso es para ti.Tout cela est pour toi.
He venido por vos.Je suis venu(e) pour toi.
3e personne él, ella
usted
ello
El agua es para él.L’eau est pour lui.
Todos esperan por usted.
No cuentes con ello.Ne lui fais pas confiance.
Marco solo piensa en sí mismo.Marco ne pense qu’à lui-même.
Pluriel 1re personne nosotros, -as No contéis con nosotras.Ne nous faîtes pas confiance.
2e personne vosotros, -as ¿Pueden ir con vosotros?Peuvent-ils venir avec vous ?
3e personne ellos, -as
ustedes
El aplauso es para ellas.Les applaudissements sont pour elles.
Es un placer contar con ustedes.C’est un plaisir de pouvoir compter sur vous.
Están hablando entre sí.Ils sont en train de parler entre eux.

On emploie les pronoms prépositionnels dans les cas suivants :

  • après une préposition (a, con, hacia, para, por, sobre, sin etc.)
Exemple :
Escribo canciones para ella.J’écris des chansons pour elle.
Escribo canciones para tí.J’écris des chansons pour toi.
  • après la préposition a pour mettre en relief le complément d’objet direct ou indirect dans la phrase.
Exemple:
A mí me conoces muy bien.Moi, tu me connais très bien. → « a mí » met en relief le COD (me)
A mí me cantan canciones todas las mañanas.Moi, je chante des chansons tous les matins. → « a mí » met en relief le COI (me)

Les pronoms etti ont des formes spéciales lorsqu’ils sont employés avec la préposition con : conmigo et contigo.

Exemple :
Me encanta escuchar música contigo.J’aime écouter de la musique avec toi.

Exceptions

Les pronoms sujets yo et sont utilisés après les prépositions entre, excpto. incluso, menos, salvo, según.

Exemple :
Entre tú y yo, no tengo ganas de ir a la fiesta.Entre toi et moi, je nai pas très envie daller à la fête.
Según tú, mañana lloverá.Selon toi, il va pleuvoir demain.