Setze den passenden Demonstrativbegleiter ein.
- rosas de aquí son las que mejor huelen.rosas: weiblich Plural (aquí) = estasDiese Rosen hier duften am besten.
- Pásame plato de ahí.
plato: männlich Singular (ahí) = eseReich mir mal den Teller von da drüben.
- No me gusta falda que está colgada allí.falda: weiblich Singular (allí) = aquellaIch mag den Rock nicht, der dort hängt.
- ¿Qué vas a hacer noche?noche: weiblich Singular, zeitlich nah = estaWas machst du heute Abend?
- mañana se despertó con una extraña sensación.mañana: weiblich SIngular, zeitlich fern = esa oder aquellaAn jenem Morgen wachte er/sie mit einem merkwürdigen Gefühl auf.
Schreibe die Sätze noch einmal und ersetze die unterstrichenen Satzteile durch ein Demonstrativpronomen.
- No me gusta que me digan lo que tengo que hacer.
→ neutrale Form = eso (bezieht sich auf einen Gedanken)Ich mag es nicht, wenn mir gesagt wird, was ich zu tun habe. → Ich mag das nicht.
- Me voy a comprar los pantalones que están aquí.
→ los pantalones: männlich Plural (aquí) = estosIch werde diese Hose kaufen. → Ich werde diese kaufen.
- Los chicos de allí no me caen bien.
→ los chicos: männlich Plural (allí) = aquellosDie Jungs dort mag ich nicht. → Die dort mag ich nicht.
- Las naranjas de ahí son las más ricas.
→ las naranjas: weiblich Plural (ahí) = esasDiese Orangen da sind die leckersten. → Diese da sind die leckersten.
- Nos tenemos que bajar en la parada siguiente.
→ .parada: weiblich Singular = estaWir müssen an der nächsten Haltestelle aussteigen. → Wir müssen an dieser aussteigen.