Setze den richtigen Demonstrativbegleiter ein.
- rosas de aquí son las que mejor huelen.Plural feminin (aquí) = estasDiese Rosen hier sind die, die besser riechen.
- Pásame plato de ahí.Singular maskulin (ahí) = eseReich mir den Teller von da drüben.
- No me gusta falda que está colgada allí.Singular feminin (allí) = aquellaIch mag den Rock nicht, der dort hängt.
- ¿Qué vas a hacer noche?Singular feminin, zeitlich nah = estaWas machst du heute Abend?
- mañana se despertó con una extraña sensación.SIngular feminin, zeitlich fern = esa oder aquellaAn jenem Morgen wachte er mit einem merkwürdigen Gefühl auf.
Schreibe die Sätze noch einmal und ersetze die unterstrichenen Satzteile durch ein Demonstrativpronomen.
- No me gusta que me digan lo que tengo que hacer.
→ unbestimmte Form = esoIch mag es nicht, wenn mir gesagt wird, was ich zu tun habe. → Ich mag das nicht.
- Me voy a comprar los pantalones que están aquí.
→ Plural maskulin, in unmittelbarer Nähe = estosIch werde diese Hose kaufen. → Ich werde diese kaufen.
- Los chicos de allí no me caen bien.
→ Plural maskulin = aquellosDie Jungs dort mag ich nicht. → Die dort mag ich nicht.
- Las naranjas de ahí son las más ricas.
→ Plural feminin = esasDiese Orangen da sind die leckersten. → Diese da sind die leckersten.
- Nos tenemos que bajar aquí.
→ estación.Singular feminin = estaWir müssen hier aussteigen. → Wir müssen an dieser Haltestelle aussteigen.