Spanische Substantive – Einzel-/Sammelbegriffe, zusammengesetzte Substantive

Möchtest du direkt zu den Übungen? Klick hier.

Einleitung

Hier lernst du zu unterscheiden, was ein Einzel- (sustantivo individual) oder Sammelbegriff (sustantivo colectivo) ist und was sich im Spanischen hinter einem zusammengesetzten Substantiv (sustantivo compuesto) verbirgt. Im anschließenden Übungsteil kannst dann dein Wissen gleich auf die Probe stellen!

Beispiel

Estimados pasajeros, les habla el capitán.

En breves minutos iniciaremos el despegue, así que abróchense los cinturones y desconecten los equipos electrónicos.

Los chalecos salvavidas están debajo de sus asientos.

En nuestro destino llueve a cántaros, así que espero que hayan metido el paraguas en la maleta.

En nombre de la tripulación, les deseo un buen vuelo.

Substantive als Einzelbegriffe

Einzelbegriffe (sustantivos individuales) bezeichnen Lebewesen, Dinge oder Abstrakta, die wir als einzelne Einheiten oder Exemplare begreifen. Sie können sowohl im Singular als auch im Plural verwendet werden.

Beispiel:
Casi todos los pasajeros están sentados.Fast alle Passagiere sitzen.
Hay un pasajero en el baño.Ein Passagier ist auf der Toilette.

Auf der Seite zuml Plural kannst du dir noch einmal die Regeln zur Pluralbildung im Spanischen ansehen.

Substantive als Sammelbegriffe

Sammelbegriffe (sustantivos colectivos) bezeichnen Gruppierungen von Lebewesen, Dingen oder Abstrakta. Die einzelnen Exemplare einer solchen Gruppierung haben mindestens ein gemeinsames Merkmal, über das die Gruppe definiert wird. Sammelbegriffe sind vom Wesen her Wörter im Singular. Viele von ihnen lassen sich jedoch auch in den Plural setzen, wenn es sich dabei um eine Mehrzahl gleichartiger Gruppierungen handelt.

Beispiel:
En nombre de la tripulación, les deseo un buen vuelo.Im Namen der Besatzung wünsche ich Ihnen einen guten Flug.
Las orquestas de Londres, Berlín y Nueva York están de gira por Latinoamérica.Die Orchester aus London, Berlin und New York sind auf Tournee durch Lateinamerika.

Gleicher Wortstamm

Viele spanische Sammelbegriffe leiten sich vom selben Wortstamm der dazugehörigen Einzelbegriffe ab.

Beispiel:
tripulantes → la tripulaciónBesatzungsmitglieder → die Besatzung, Crew, (Schiffs-)Mannschaft
alumnos → el alumnadoSchüler → die Schülerschaft
profesores → el profesoradoLehrer → die Lehrerschaft, das Lehrerkollegium
cubiertos → la cuberteríaBesteck → das Besteck
manteles → la manteleríaTischdecken → die Tischwäsche
clientes → la clientelaKunden, Gäste → die Kundschaft, die Klientel

Anderer Wortstamm

In einigen Fällen hat der Sammelbegriff nicht denselben Wortstamm wie die dazugehörigen Einzelbegriffe.

Die mit Sternchen (*) markierten Begriffe können nicht in den Plural gesetzt werden.

Beispiel:
personas → la gente*, la muchedumbre*Menschen, Personen → die Leute, die (Volks-)Menge
músicos → la orquestaMusiker → das Orchester
platos + vasos + fuentes + tazas → la vajillaTeller + Gläser + Schüsseln + Tassen → das Geschirr
letras → el abecedario*Buchstaben → das Abc
palabras → el vocabularioWörter → der Wortschatz
pelos → el cabelloHaare → das Haar
estrellas → la constelaciónSterne → das Sternbild
islas → el archipiélagoInseln → die Inselgruppe, der Archipel
ovejas → el rebañoSchafe → die Herde
peces → el bancoFische → der Fischschwarm
perros → la jauríaHunde → die Meute
aves → la bandadaVögel → der Vogelschwarm, die Vogelschar
cerdos → la piaraSchweine → die Schweineherde
abejas → el enjambreBienen → der Bienenschwarm
actores → el repartoSchauspieler → die Besetzung
animales → la fauna*Tiere → die Fauna, die Tierwelt
plantas → la flora*Pflanzen → die Flora, die Pflanzenwelt
barcos → la flotaSchiffe → die Flotte

Weibliche Form

Einige Sammelbegriffe bilden sich aus der weiblichen Singularform des dazugehörigen Einzelbegriffs.

Beispiel:
bancos → la banca*Banken → die Bankenwelt, der Bankensektor; das Bankgewerbe; das Bankwesen
leños → la leña*Holzscheite → das Brennholz; das Reisig
frutos → la fruta*Früchte → die Frucht; das Obst

Zusammengesetzte Substantive

Zusammengesetzte Substantive (sustantivos compuestos) bilden sich aus mindestens zwei einzelnen Wörtern und haben folgende Merkmale:

  • Sie schreiben sich in einem Wort (ohne Bindestrich).
    Beispiel:
    Espero que hayan metido el paraguas en la maleta.Ich hoffe, sie haben den Regenschirm in den Koffer gepackt.
  • Das zusammengesetzte Wort ist in der Regel männlich, auch wenn das darin enthaltene Substantiv weiblich ist.
    Beispiel:
    Los chalecos salvavidas están debajo de sus asientos.Die Schwimmwesten befinden sich unter den Sitzen.
  • Bei Personenbezeichnungen kann auch der weibliche Artikel stehen.
    Beispiel:
    el guardaespaldas / la guardaespaldasder Leibwächter / die Leibwächterin
  • Viele enden auf -s und hängen im Plural keine weitere Endung an.
    Beispiel:
    el paraguasder Regenschirm

Kombination Verb + Substantiv

Die Mehrheit der zusammengesetzten Substantive bildet sich aus der 3. Person Singular Präsens eines Verbs und dem Plural eines Substantivs.

Beispiel:
abrir + la carta → el abrecartasöffnen + der Brief → der Brieföffner
abrir + la lata → el abrelatasöffnen + die Dose → der Dosenöffner
cascar + la nuez → el cascanueces(auf)knacken + die Nuss → der Nussknacker
cazar + la fortuna → el/la cazafortunasjagen + das Glück → der Glücksritter / die Glücksritterin
cazar + la recompensa → el/la cazarrecompensasjagen + die Belohnung; das Kopfgeld → der Kopfgeldjäger / die Kopfgeldjägerin
cortar + el fuego → el cortafuegosschneiden + das Feuer → die Brandschneise; die Firewall
contar + la gota → el cuentagotaszählen + der Tropfen → der Tropfenzähler
guardar + la espalda → el/la guardaespaldasbewachen + der Rücken → der Leibwächter / die Leibwächterin
guardar + el barro → el guardabarrosbehüten + der Schlamm → das Schutzblech; der Kotflügel
limpiar + la bota → el/la limpiabotasputzen + der Stiefel → der Schuhputzer / die Schuhputzerin
limpiar + parar + la brisa → limpiaparabrisasputzen + stoppen; aufhalten + die Brise → der Scheibenwischer
parar + la brisa → el parabrisasstoppen; aufhalten + die Brise → die Windschutzscheibe
parar + el agua → el paraguasstoppen; aufhalten + das Wasser → der Regenschirm
parar + el rayo → el pararrayosstoppen; aufhalten + der Blitz → der Blitzableiter
Wann wir rr schreiben, kannst du im Kapitel r oder rr nachlesen.
pisar + el papel → el pisapapelestreten + das Papier → der Briefbeschwerer
portar + la mina → el portaminastragen + die Mine → der Druckbleistift
portar + el retrato → el portarretratostragen + das Bild → der Fotorahmen
portar + el lápiz → el portalápicestragen + der Bleistift → das Federmäppchen
posar + el vaso → el posavasossetzen + das Glas → der Bierdeckel; der Untersetzer
quitar + la nieve → el quitanieveswegmachen + der Schnee → der Schneepflug
romper + la cabeza → el rompecabezaskaputt machen + der Kopf → das Puzzle; das Rätsel
sacar + la punta → el sacapuntashervorholen + die Spitze → der Anspitzer
salvar + la vida → el salvavidasretten + das Leben → der Rettungsring

Ein paar Ausnahmen im Singular gibt es jedoch auch: parasolSonnenschirm, Sonnenblende, quitasolSonnenschirm, cortacéspedRasenmäher, pasatiempoHobby, Zeitvertreib.

Andere Kombinationen

Es gibt auch eine Reihe von zusammengesetzten Wörtern, in denen anstelle eines Verbs eine Präposition oder ein Adjektiv enthalten ist.

Beispiel:
el anteojosdie Brille; das Fernglas
el ciempiésder Tausendfüßler
das n von cienhundert wird vor p zu m
el mediodíader Mittag
la medianochedie Mitternacht