Liste von spanischen Konnektoren
- Hinzufügende Konnektoren
- Entgegensetzende Konnektoren
- Folgernde Konnektoren
- Erläuternde Konnektoren
- Einräumende Konnektoren
- Umformulierende Konnektoren
- Veranschaulichende Konnektoren
- Berichtigende Konnektoren
- Zusammenfassende Konnektoren
- Ordnende Konnektoren
- Bekräftigende Konnektoren
- Abschweifende Konnektoren
Konnektoren im Spanischen
Hinzufügende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
además | außerdem, weiterhin, obendrein | Me han aceptado en la universidad y, además, me han dado una beca.Ich wurde an der Uni angenommen, und obendrein wurde mir ein Stipendium gewährt. |
aparte | nebenbei, abgesehen davon | No quiero ir al cine contigo. Aparte, no tengo dinero.Ich möchte nicht mit dir ins Kino gehen. Abgesehen davon, dass ich kein Geld habe. |
asimismo | genauso, zudem, ebenso | Asimismo, los estudiantes deben presentar los certificados originales.Die Studierenden müssen zudem die Original-Zeugnisse vorlegen. |
también | auch, ebenso | He comprado pan y, también, huevos.Ich habe Brot gekauft und auch Eier. |
tampoco | auch nicht, ebenso wenig | No hay fruta ni, tampoco, verdura.Es gibt kein Obst und auch kein Gemüse. |
encima | noch dazu, obendrein, außerdem | Hoy he perdido el autobús. Encima, me han robado el móvil.Heute habe ich den Bus verpasst. Noch dazu wurde mir mein Handy geklaut. |
es más | (ja) mehr noch | No me gusta mucho el chocolate. Es más, no me gusta el dulce.Ich mag Schokolade nicht so sehr. Ja mehr noch, ich mag gar nichts Süßes. |
sumado a | und, dazu | El nuevo trabajo sumado a los nuevos compañeros, te alegrarán el día.Der neue Job und dazu die neuen Kollegen werden dir das Leben schöner machen. |
de hecho | eigentlich, tatsächlich | Soy intolerante a la lactosa; de hecho, no puedo comer helados.Ich habe eine Lactose-Intoleranz; ich kann tatsächlich kein Eis essen. |
por añadidura | obendrein, zusätzlich | Las reformas conseguirán, por añadidura, mejorar la calidad de las instalaciones.Durch die Renovierungsarbeiten wird obendrein die Qualität der Einrichtungen verbessert. |
por un/otro lado... | einerseits/andererseits, zum einen/zum anderen | Por un lado, la habitación es muy pequeña. Por otro lado, es bastante bonita.Einerseits ist das Zimmer sehr klein. Andererseits ist es aber sehr schön. |
por si fuera poco | erschwerend kommt hinzu, dass ...; und als wäre das noch nicht genug; und obendrein | Me han robado la bici y, por si fuera poco, se ha puesto a diluviar.Mir wurde das Fahrrad geklaut und als wäre das noch nicht genug, fing es auch noch an in Strömen zu regnen. |
sobre todo | insbesondere, vor allem | Sobre todo, necesitamos financiación para sacar adelante el proyecto.Vor allem brauchen wir eine Finanzierung, um das Projekt voranzutreiben. |
Entgegensetzende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
ahora bien | jedoch, aber | El restaurante tiene buena fama; ahora bien, el cocinero no es excelente.Das Restaurant hat einen guten Ruf; jedoch ist der Koch nicht so toll. |
al contrario | im Gegenteil | En Madrid no hace siempre calor. Al contrario, en invierno hace bastante frío.In Madrid ist es nicht immer warm. Im Gegenteil, im Winter ist es ziemlich kalt. |
así y todo | trotzdem | El sueldo de Fátima es bastante alto. Así y todo, un poco bajo para ser en la capital.Fátimas Gehalt ist recht hoch. Trotzdem ein bisschen zu wenig für die Hauptstadt. |
con todo | alles in allem, trotz allem, dennoch | La directora cuidó todos los detalles. Con todo, hubo imprevistos.Die Leiterin kümmerte sich um alle Einzelheiten. Aber dennoch gab es Unvorhergesehenes. |
eso sí | zwar, aber, dennoch | Esta receta lleva varias horas. Eso sí, el resultado es fabuloso.Dieses Rezept dauert mehrere Stunden. Aber das Ergebnis ist sagenhaft. |
en cambio | hingegen, dafür, sondern | Laura no puede venir; Virginia, en cambio, sí.Laura kann nicht kommen, dafür aber Virginia. |
no obstante | jedoch, allerdings | El menú parece delicioso; no obstante, es muy caro.Das Menü klingt lecker, ist aber sehr teuer. |
por el contrario | dagegen, im Gegensatz dazu | Yo soy muy bajita. Mi hermana, por el contrario, es bastante alta.Ich bin sehr klein. Meine Schwester dagegen ist ziemlich groß. |
sin embargo | trotzdem, allerding | No he dormido nada esta noche; sin embargo, me siento descansada.Ich habe heute Nacht überhaupt nicht geschlafen. Trotzdem fühle ich mich ausgeruht. |
todo lo contrario | ganz im Gegenteil | Me dijeron que la conferencia sería aburridísima. Todo lo contrario, me pareció la mar de interesante.Mir wurde gesagt, die Konferenz würde superlangweilig werden. Aber ganz im Gegenteil, ich fand sie sehr interessant. |
Folgernde Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
así pues | also, demnach, somit | No he traído dinero; así pues, tienes que invitarme.Ich habe kein Geld dabei; du musst mich also einladen. |
consecuentemente | folglich | La nieve ha cubierto la autopista y, consecuentemente, han cerrado el tráfico.Der Schnee hat die Autobahn zugedeckt und folglich wurde der Verkehr gestoppt. |
consiguientemente | folglich | El presidente incumplió su programa electoral y, consiguientemente, tuvo que dimitir.Der Präsident hielt das Wahlprogramm nicht ein und musste folglich zurücktreten. |
de ese/este modo | dadurch, auf diese Weise | He pedido una beca al ministerio de educación. De ese modo, podré estudiar.Ich habe mich um ein Stipendium des Bildungsministeriums beworben. Auf diese Weise werde ich studieren können. |
en consecuencia | folglich, daraufhin | Ha llovido mucho y, en consecuencia, el autobús ha derrapado.Es hat viel geregnet und dadurch ist der Bus ins Schleudern geraten. |
entonces | also, dann | No hay comida en la nevera; entonces, podemos pedir una pizza.Es gibt nichts zu essen im Kühlschrank; wir könnten also eine Pizza bestellen. |
por consiguiente | deshalb, dementsprechend | El alumno ha copiado en el examen; por consiguiente, ha sido expulsado.Der Schüler hat in der Prüfung abgeschrieben; dementsprechend wurde er ausgeschlossen. |
por ende | daher, folglich | Hemos perdido la financiación; por ende, hemos paralizado el proyecto.Wir haben die Finanzierung verloren; daher haben wir das Projekt gestoppt. |
por esta razón | aus diesem Grund, daher | Soy vegetariano; por esta razón, no como carne.Ich bin Vegetarier; daher esse ich kein Fleisch. |
por (lo) tanto | daher, deshalb | Has copiado en el examen. Por (lo) tanto, has suspendido.Du hast in der Prüfung abgeschrieben. Deshalb bist du durchgefallen. |
pues | also, dann | ¿No te comes la sopa? Pues la tendrás para cenar también.Du isst deine Suppe nicht? Dann wirst du sie auch noch zum Abendessen haben. |
Erläuternde Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
a saber | und zwar, nämlich | Aún debemos tomar algunas decisiones sobre el viaje; a saber: hora de salida y punto de encuentro.Wir müssen noch ein paar Entscheidungen über die Reise treffen; und zwar Abfahrtszeit und Treffpunkt. |
es decir | das heißt, und zwar, nämlich | El trabajador rinde estupendamente; es decir, trabaja muy bien.Der Arbeiter leistet extrem viel; das heißt er arbeitet sehr gut. |
esto es | das heißt, nämlich | La cocina es eléctrica; esto es, no es de fuego.Der Herd ist elektrisch; das heißt, er ist kein Gasherd. |
o sea | das heißt, zwar | El primer premio ha quedado desierto; o sea, nadie ha ganado.Der erste Preis wurde nicht vergeben; das heißt, niemand hat gewonnen. |
pues | also, denn, da, doch | Baja las persianas, pues con luz no puedo dormir.Zieh die Jalousie runter, ich kann doch bei Licht nicht schlafen. |
Einräumende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
aun así | trotz allem, trotzdem, bei alledem | Ha dejado de llover; aun así, está el tiempo desagradable.Es hat aufgehört zu regnen; trotzdem ist das Wetter unangenehm. |
así y todo | trotzdem, dennoch, immerhin | Hemos recogido el salón durante horas. Así y todo, sigue pareciendo un circo.Wir haben stundenlang das Wohnzimmer aufgeräumt. Trotzdem sieht es immer noch aus wie im Zirkus. |
con todo | trotz allem, alles in allem | He estudiado todo el trimestre. Con todo, he suspendido tres asignaturas.Ich habe das ganze Trimester lang gelernt. Trotzdem bin ich in drei Fächern durchgefallen. |
en cualquier caso | jedenfalls, in jedem Fall, sowieso | En abril el tiempo es muy cambiante. En cualquier caso, yo siempre llevo un paraguas encima.Im April ist das Wetter sehr wechselhaft. Ich habe auf jeden Fall immer einen Regenschirm dabei. |
de todas formas/maneras | auf jeden Fall, auf alle Fälle, jedenfalls | No tengo mucho tiempo, pero, de todas formas, te ayudaré.Ich habe nicht viel Zeit, aber auf alle Fälle werde ich dir helfen. |
de todos modos | auf jeden Fall, auf alle Fälle, jedenfalls | Haces mucho ejercicio, pero, de todos modos, debes alimentarte bien.Du machst viel Sport, aber auf jeden Fall solltest du dich auch gut ernähren. |
Umformulierende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
dicho con otras palabras | mit anderen Worten; anders gesagt | El acusado fue absuelto por el jurado. Dicho con otras palabras quedó en libertad.Der Angeklagte wurde freigesprochen. Mit anderen Worten, er musste nicht ins Gefängnis. |
dicho de otra forma | mit anderen Worten; anders gesagt | Este año han reducido las plazas para la prácticas. Dicho de otra forma, no todo el mundo podrá obtener una.Dieses Jahr haben sie die Anzahl der Praktikumsplätze redudziert. Mit anderen Worten, nicht jeder wird einen bekommen können. |
dicho de otro modo | mit andern Worten; anders gesagt | Este bizcocho no lleva ni huevos ni leche. Dicho de otro modo, es apto para veganos.Dieser Kuchen enthält weder Eier noch Milch. Mit anderen Worten, er ist für Veganer geeignet. |
en otras palabras | mit anderen Worten; anders gesagt | Martina es hermana de mi madre. En otras palabras, es mi tía.Martina ist die Schwester meiner Mutter. Anders gesagt, sie ist meine Tante. |
hablando en plata | im Klartext | Las legumbres son fuente de proteína vegetal rica en magnesio. Hablando en plata, son buenas para la salud.Hülsenfrüchte sind eine Quelle für pflanzliches Eiweiß und reich an Magnesium. Im Klartext, sie sind gut für die Gesundheit. |
Veranschaulichende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
así | so | La diputada repasó punto por punto sus iniciativas; así, se refirió a la igualdad salarial o a la lucha contra el cambio climático.Die Abgeordnete ging ihre Initiativen Punkt für Punkt durch; so verwies sie zum Beispiel auf die Lohngleichheit und den Kampf gegen den Klimawandel. |
por ejemplo | zum Beispiel | Mis gatos hacen cantidad de travesuras. Por ejemplo, siempre me roban la tostada del desayuno.Meine Katzen treiben eine Menge Unfug. So klauen sie mir zum Beispiel immer meinen Frühstückstoast. |
verbigracia | zum Beispiel (formell) | La gira incluye varias ciudades europeas, verbigracia, Madrid, Londres, Amsterdam y Berlín.Die Tour umfasst mehrere europäische Städte wie zum Beispiel Madrid, London, Amsterdam und Berlin. |
Berichtigende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
más bien | vielmehr, eher, beziehungsweise | Estoy un poco resfriado. Más bien, tengo fiebre y dolor de garganta.Ich bin ein bisschen erkältet. Eher gesagt habe ich Fieber und Halsschmerzen. |
mejor dicho | besser gesagt, genauer gesagt, beziehungsweise | No me gustan los helados. Mejor dicho, no me gustan los helados de frutas.Ich mag kein Eis. Genauer gesagt, ich mag kein Fruchteis. |
Zusammenfassende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
a fin de cuentas | letztendlich | Nos hemos mudado de piso. A fin de cuentas, el antiguo era demasiado pequeño.Wir sind umgezogen. Die alte Wohnung war letztendlich zu klein. |
al fin y al cabo | im Endeffekt, letzten Endes, letztendlich | He dejado mi trabajo. Al fin y al cabo, no estaba nada contenta.Ich habe meinen Job gekündigt. Letzten Endes war ich darin überhaupt nicht glücklich. |
en conclusión | unterm Strich, schlussendlich, zusammenfassend | La empresa a aumentado los ingresos y reducido los costes. En conclusión, tiene más beneficios.Das Unternehmen hat den Umsatz gesteigert und die Kosten gesenkt. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es jetzt mehr Gewinn macht. |
en definitiva | letztendlich, kurzum | El horno ya no calienta y la nevera no enfría. En definitiva, tenemos que comprar electrodomésticos nuevos.Der Ofen heizt nicht mehr und der Kühlschrank kühlt nicht. Kurzum, wir müssen neue Geräte kaufen. |
en resumen | zusammenfassend, kurzum, kurz gesagt, alles in allem | Hoy me ha llamado el jefe a su oficina. En resumen, no me renovarán el contrato.Heute hat der Chef mich in sein Büro gerufen. Kurz gesagt, sie werden meinen Vertrag nicht verlängern. |
en resumidas cuentas | zusammenfassend, kurz gesagt | Yolanda está enferma y Sonia ha quedado con su vecina. En resumidas cuentas, solo vamos al cine nosotros dos.Yolanda ist krank und Sonia trifft sich mit ihrer Nachbarin. Kurz gesagt, wir gehen nur zu zweit ins Kino. |
en suma | zusammenfassend, kurz gesagt, kurzum | Perdí el último autobús y se puso a diluviar. En suma, llegué a casa a pie y empapada.Ich verpasste den letzten Bus und es fing an, in Strömen zu schütten. Kurz um, ich kam zu Fuß und klatschnass zu Hause an. |
en una palabra | in einem Wort, kurz gesagt | El jefe me ha llamado a su despacho. En una palabra: me ha despedido.Der Chef hat mich in sein Büro gerufen. Kurz gesagt, er hat mir gekündigt. |
resumiendo | zusammengefasst, kurz gesagt | Me ha llegado una carta del ministerio de hacienda. Resumiendo, tengo que hacer la declaración de la renta.Ich habe ein Schreiben vom Finanzamt bekommen. Kurz gesagt, ich muss meine Steuererklärung machen. |
total | alles in allem, kurzum | El autobús ha llegado tarde y había mucho tráfico. Total, no he llegado a tiempo a la reunión.Der Bus hatte Verspätung und es gab viel Verkehr. Alles in allem habe ich es nicht rechtzeitig zum Treffen geschafft. |
Ordnende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel | |
---|---|---|---|
Anfang | antes de nada | zunächst, zuallererst | Antes de nada, me gustaría dar las gracias a la organización por invitarme.Zunächst möchte ich mich bei der Organisation für die Einladung bedanken. |
en primer lugar | zuerst, zunächst, in erster Linie | Para instalar una bombilla, en primer lugar, hay que cortar la luz.Um eine Glühbirne zu wechseln, sollte man zuerst den Strom abstellen. | |
inicialmente | anfangs, zunächst | En este piso vivimos cuatro personas. Inicialmente, éramos tres.In dieser Wohnung leben wir zu viert. Anfangs waren wir nur zu dritt. | |
para empezar | zuerst, als erstes | La receta es muy fácil. Para empezar, hay que pelar las patatas.Das Rezept ist sehr leicht. Als erstes muss man die Kartoffeln schälen. | |
previamente | zuvor, im Voraus | Leticia dimitió ayer. Previamente, había informado a sus compañeros.Leticia hat gestern gekündigt. Zuvor hatte sie ihren Kollegen Bescheid gegeben. | |
Verlauf | a continuación | daraufhin, anschließend | A continuación, se pone el agua a hervir.Anschließend bringt man das Wasser zum Kochen. |
actualmente | zurzeit, derzeitig | Quiero mudarme pero, actualmente, no hay pisos en alquiler.Ich möchte umziehen. Aber es sind derzeit keine Mietwohnungen frei. | |
en este/ese momento | in diesem Augenblick, im Moment, zurzeit, momentan | El ladrón salió de la joyería y, en ese momento, apareció la policía.Der Dieb verließ das Juweliergeschäft und in diesem Moment kam die Polizei. | |
en ese preciso instante | genau in diesem Moment | Salimos del cine y, en ese preciso instante, empezó a llover.Wir kamen aus dem Kino und genau in diesem Moment fing es an zu regnen. | |
entonces | dann | Me metí en la ducha y, entonces, sonó el teléfono.Ich ging unter die Dusche und dann klingelte das Telefon. | |
mientras tanto | währenddessen, in der Zwischenzeit | Yo estudio, y tú, mientras tanto, sales a pasear.Ich lerne und du gehst währenddessen raus zum Spazieren. | |
de pronto | plötzlich, auf einmal | De pronto, el motor del coche se paró.Auf einmal ging der Motor des Autos aus. | |
de repente | plötzlich, auf einmal | De repente, recordé la respuesta.Plötzlich fiel mir die Antwort ein. | |
Schluss |
después | danach, dann, später | Primero, recogí la habitación. Después, pasé la aspiradora.Erst habe ich das Zimmer aufgeräumt. Danach habe ich gestaubsaugt. |
en último lugar | zum Schluss, zuletzt | En último lugar, se aplica un barniz protector.Zum Schluss wird ein Schutzlack aufgetragen. | |
finalmente | zum Schluss, zuletzt | Finalmente, se deja secar el mueble doce horas.Zum Schluss lässt man das Möbelstück zwölf Stunden trocknen. | |
para terminar | zum Abschluss, abschließend | Para terminar, hay que decorar la tarta con la crema.Abschließend verziert man die Torte mit der Creme. | |
posteriormente | später, im Anschluss, anschließend, nachträglich | Diana consiguió un ascenso y, posteriormente, se compró una casa.Diana erhielt eine Beförderung und kaufte anschließend ein Haus. |
Bekräftigende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
dicho esto/eso | angesichts dessen | El director manifestó su inconformidad con la política de la empresa. Dicho eso, presentó su dimisión.Der Geschäftsleiter drückte sein Missfallen über die Politik des Unternehmens aus. Angesichts dessen gab er seinen Rücktritt bekannt. |
en vista de ello | in Anbetracht, angesichts | Ha llovido toda la semana. En vista de ello, vamos a cancelar la excursión del domingo.Es hat die ganze Woche lang geregnet. In Anbetracht dessen werden wir den Ausflug am Sonntag absagen. |
pues bien | daher, also, so, nun, somit | Muchas personas han tenido problemas para enviar la solicitud. Pues bien, se ha habilitado otro correo electrónico para completar el trámite.Viele Leute hatten Probleme, den Antrag zu verschicken. Daher wurde eine weitere E-Mail-Adresse aktiviert, um den Vorgang abzuschließen. |
Abschweifende Konnektoren
Konnektor | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
a propósito | apropos, übrigens | Han comenzado las obras del metro. A propósito, el portero no funciona.Die Bauarbeiten an der U-Bahn-Station haben begonnen. Übrigens, der Türöffner funktioniert nicht. |
a todo esto | übrigens | Esta mañana he perdido el autobús. A todo esto, ¿sabes que han subido el precio del abono transportes?Heute Morgen habe ich den Bus verpasst. Übrigens, weißt du, dass das Monatsticket teurer geworden ist? |
dicho sea de paso | nebenbei bemerkt, übrigens | Las aceras están en muy mal estado y, dicho sea de paso, resbalan tanto que son peligrosas.Die Bürgersteige sind in einem sehr schlechtem Zustand und übrigens so rutschig, dass sie gefährlich sind. |
entre paréntesis | nebenbei bemerkt | La conferencia fue un éxito. Yo espero, entre paréntesis, que la próxima vez se organice mejor.Die Konferenz war ein Erfolg. Ich hoffe, nebenbei bemerkt, dass sie das nächste Mal besser organisiert sein wird. |
por cierto | übrigens | Los gatos no han parado de maullar toda la mañana. Por cierto, hay que comprar pienso.Die Katzen haben den ganzen Morgen nicht aufgehört zu miauen. Übrigens, wir müssen Katzenfutter kaufen. |