Exclamative sentences in Spanish grammar

Just here for the exercises? Click here.

What is an exclamative sentence in Spanish?

Exclamative sentences (las oraciones exclamativas), also called exclamatory sentences, express strong emotions and appear between exclamation marks (¡ … !).

They are often introduced by words like qué, cómo, quién …. (exclamative adjectives and adverbs).

Read on to learn all about exclamative sentences in Spanish grammar.

Example

¡Qué alegría verte!

¡Cuánto tiempo sin vernos!

¡Quién te habría reconocido!

¡Cómo has cambiado!

How to use Spanish exclamation marks

Spanish exclamative sentences can be direct or indirect.

  • direct exclamative sentences begin with an exclamative adjective or adverb (cómo, cuánto, qué …) and appear between exclamation marks (¡ … !).
Example:
¡Cómo has cambiado!You’ve changed so much!

Remember!

Spanish uses two exclamation marks: one upside down exclamation mark at the beginning of the phrase, and one standard exclamation mark at the end (¡ … !).

  • indirect exclamative sentences follow a main clause and are not placed between exclamation marks.
Example:
Es increíble cómo has cambiado.It’s incredible how much you’ve changed.

Exclamative adjectives and adverbs

The following words are los exclamativos; they introduce an exclamative sentence and allow us to express strong emotions (surprise, joy, horror …).

Grammatically speaking, these are exclamative adjectives (used before nouns) and exclamative adverbs (used before verbs, adjectives and adverbs).

Note: they all take an accent to distinguish them from conjunctions.

Exclamativo Example
cómo ¡Cómo has cambiado!How you’ve changed!
cuánto ¡Cuánto tiempo sin vernos!How long it’s been since we last saw each other!!
cuán ¡Cuán lejos vivimos!We live so far away!
dónde ¡Dónde has ido a parar!Where have you been!
qué ¡Qué alegría verte!What a joy it is to see you!
quién ¡Quién te habría reconocido!Who could have recognised you!

¡Cómo… !

Cómo expresses surprise at how something occurs or the extent to which it happens.

It’s followed by a verb in the indicative.

Example:
¡Cómo quema!How it burns! / It burns so much!
= Quema mucho.

¡Cuánto… !

Cuánto emphasises a quantity or amount (how much/how many/how long).

It’s followed by a noun or a verb in the indicative.

Examples:
¡Cuánto tiempo sin vernos!Long time no see! / It’s been so long since we last saw each other.
= Hace mucho tiempo que no nos vemos.
¡Cuánto sabes!You know a lot!
= Sabes muchas cosas.

Cuánto can appear in the feminine (cuánta) or plural (cuántos/-as) depending on the noun that follows.

Examples:
¡Cuánta razón tienes!How right you are! / You are so right!
= Tienes mucha razón.
¡Cuántos libros tienes!How many books you have! / You have so many books!
= Tienes muchos libros.

¡Cuán… !

Cuán has the same meaning as cuánto but it is followed by an adjective rather than a noun or verb.

Example:
¡Cuán aburrido es lo que cuentas!What a boring story!
Lo que cuentas es aburridísimo.

¡Dónde… !

Dónde is followed by a verb and allows us to express surprise regarding a place (= where).

Example:
¡Dónde has terminado trabajando!Where have you end up working!
El lugar en el que trabajas es muy sorprendente.

¡Qué… !

Qué can be followed by a noun, adjective or adverb.

When followed by an adjective, it can often be translated as what a …

Examples:
¡Qué película tan triste!What a sad film!
= La película es muy triste.
¡Qué bonito es tu vestido!What a beautiful dress!
= Tu vestido es muy bonito.
¡Qué bien hablas inglés!You speak English so well!
= Hablas muy bien inglés.
¡Qué dices!What are you saying?
= No puedo creer lo que dices.

The noun, adjective or verb can then be followed by a subordinate clause beginning with que (without an accent).

Examples:
¡Qué suerte que tienes!How lucky you are!
¡Qué bonita que es Granada!How beautiful is Granada!
¡Qué bien que has venido!It’s great that you came!

¡Quién… !

When quién is followed by a verb in the indicative, it means nadie (= no one). The verb is often in the conditional but never in the present tense.

Example:
¡Quién lo habría imaginado!Who could have guessed that!
= Nadie lo habría imaginado.

When followed by a verb in the subjunctive, quién expresses an impossible wish.

Example:
¡Quién cantara como tú!I wish I could sing like you!
= Ojalá yo cantara tan bien como tú.

No exclamativo? No problem!

We can make exclamations without an exclamativo; we simply place the sentence between exclamation marks (¡ …!).

Examples:
¡Cuidado con el escalón!Be careful on the stairs!
¡Vaya susto!What a fright!

Exclamative words vs. question words

Note

The exclamative words cómo, cuándo, cuánto, cuán, dónde, qué and quién are also the Spanish question words for both direct and indirect questions.

Examples:
¿Quién es ese chaval de la barba pelirroja?Who is that man with the red beard! (direct question)
Me pregunto quién es ese chaval de la barba pelirroja.I wonder who that man with the red beard is. (indirect question)