Invierno: hielo, nieve, oso, frío

Spanish idioms with hielo (ice)

Idiom Explanation Example
romper el hielo to break the ice El primer día de clase los alumnos no hablaron. Entonces la profesora decidió romper el hielo.On the first day of class the students didn’t speak. So the teacher decided to break the ice.

Spanish idioms with nieve (snow)

Idiom Explanation Example
año de nieves, año de bienes April showers bring May flowers, (literally: year of snow, year of goods)

–Este año tengo mucho trabajo, creo que por fin podré irme de vacaciones.
–Bueno, ya sabes lo que se dice. Año de nieve, año de bienes.–This year I have had a lot of work, I think I can finally go on holiday.
–Well you know what they say, April showers bring May flowers.

Spanish idioms with oso (bear)

Idiom Explanation Example
vender la piel del oso, antes de cazarlo don’t count your chickens before they’ve hatched — Seguro que me escogen para el puesto. Te invito a comer para celebrarlo.
— Yo no vendería la piel del oso, antes de cazarlo.–I’m sure that they are going to choose me for the job. Let’s go to dinner to celebrate.
–Don’t count your chickens before they’ve hatched.

Spanish idioms about winter

Idiom Explanation Example
hace un frío que pela it’s very cold Mañana va ha hacer un frío que pela. El termómetro bajará hasta los -10ºC.Tomorrow it’s going to be freezing. The thermometer will drop to -10ºc.
estar muriéndose de frío/estar pasmado de frío dying of cold Tenía que haberme puesto el gorro. Estoy pasmado de frío.I should have put a hat on. I’m dying of cold!
show special characters
display incorrect answers

Exercises C1

Complete the sentences with the words below:
oso, hielo, nieves, frío

  1. Juan es muy extrovertido y no tiene ningún problema en romper el   cuando conoce gente nueva.romper el hieloJuan is very extroverted and doesn’t have a problem breaking the ice when he meets new people.
  2. Este semestre he aprobado todo y me he ganado un tiempo de descanso. Año de  , año de bienes.año de nieves, año de bienes.This semester I’ve passed everything and I have some time to relax. April showers bring May flowers.
  3. ¿Podemos entrar ya en la cafetería? En la calle me estoy muriendo de  .estar muriendo de fríoCan we go into the cafeteria? I’m dying of cold out here on the street.
  4. —Voy a empezar a empaquetar mis cosas para la mudanza aunque aún no haya firmado el nuevo contrato del piso.
    —Creo que no deberías vender la piel del   antes de cazarlo.vender la piel del oso antes de cazarlo–I’m going to start to pack my things for the move even though we haven’t signed the new flat contract yet.
    –I think you shouldn’t count your chickens before they’ve hatched.

Choose the phrase that best fits each of the sentences.

  1. El mimo lleva más de 5 horas en la calle. Seguramente…The mime has been on the street for five hours. Surely…
    …he’s dying of cold.

  2. Permanecieron en silencio durante varios minutos porque nadie se atrevía a…They sat in silence for a few minutes because no one dared to…
    …break the ice.

  3. En Siberia llegan a temperaturas de 50ºC bajo cero.In Siberia the temperatures can reach 50ºc below zero.
    It’s freezing cold there.

  4. Mi jefa ha dimitido y el director me ha citado en su despacho. Seguro que me dan un ascenso.My boss has stepped down and I’ve been summoned to her office. I’m sure they’re going to give me a promotion.
    Don’t count your chickens before they’ve hatched.

  5. Si trabajas duramente, al final obtendrás tu recompensa.If you work hard, in the end you will get your reward.
    April showers bring May flowers.

Go back