Ceja, pestañas, nariz, lengua, diente
Spanish idioms with cara (face)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
cuesta un ojo de la cara | cost an arm and a leg | El coche que se quiere comprar Luis cuesta un ojo de la cara.The car that Luis wants to buy costs an arm and a leg. |
ser un caradura |
cheeky | Mi hermano ha cogido mis patines sin mi permiso. Es un caradura.My brother has taken my skates without asking. He is cheeky. |
caerse la cara de vergüenza |
to hang your head in shame |
Se me ha olvidado otra vez tu libro en mi casa. Lo siento, se me cae la cara de vergüenza.I forgot your book at home again. I’m sorry, I’m so ashamed. |
Spanish idioms with ceja (brow)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
tener/meterse algo entre ceja y ceja | to fixate on an idea, to be stubborn | Esmeralda tiene entre ceja y ceja que quiere ser bombera cuando sea mayor.Esmeralda is fixated on the idea of being a firefighter when she is older. |
Spanish idioms with pestañas (eyelashes)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
quemarse las pestañas haciendo algo | to make a big effort doing something | Tenía que terminar el trabajo para hoy por la mañana y me he quemado las pestañas frente al ordenador para poder terminarlo a tiempo.I had to finish my work by this morning and I worked my fingers to the bone in front of the computer to be able to finish it on time. |
Spanish idioms with nariz (nose)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
meter la nariz/las narices donde a uno no le llaman | to poke your nose in where it doesn’t belong | La vecina es una entrometida y siempre está metiendo las narices donde no le llaman.The neighbour is a busybody and is always poking her nose in where it doesn’t belong. |
tocar las narices a alguien | to get on someone’s nerves | El ruido del bar me está tocando las narices. No puedo dormir.The noise in the bar is getting on my nerves. I can’t sleep. |
Spanish idioms with lengua (tongue)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
tener la lengua (muy) larga | to have a big mouth | No le cuentes ningún secreto a Isabel. Tiene la lengua muy larga.Don’t tell any secrets to Isabel. She has a big mouth. |
no tener pelos en la lengua |
to have no filter, to say everything that comes into your mind | Rebeca siempre dice lo que piensa. No tiene pelos en la lengua.Rebeca always says what she’s thinking. She has no filter. |
lo dicen las malas lenguas | what the rumours/gossips say | Creo que Nuria ha dejado su cargo. O por lo menos eso dicen las malas lenguas.I think Nuria has left her job. Or at least that’s what the gossips say. |
se ha comido la lengua el gato | cat’s got your tongue | ¿Por qué no contestas a mi pregunta? ¿Se te ha comido la lengua el gato?What aren’t you answering my question? Cat got your tongue? |
Spanish idioms with diente (tooth)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
poner los dientes largos | to feel or cause jealousy | Estoy haciendo dieta y verte comer una hamburguesa me pone los dientes largos.I’m on a diet and seeing you eat a hamburger is making me jealous. |