levantarse con el pie izquierdo |
to get up on the wrong side of the bed |
Hoy solo me ocurren desgracias. Me he levantado con el pie izquierdo.Only disasters have happened to me today. I must have got up on the wrong side of the bed. |
con un pie dentro y otro fuera |
to have one foot out the door |
La empresa está vendiendo todas sus acciones y los trabajadores están con un pie dentro y otro fuera.The company is selling all its stock and all the employees have one foot out the door. |
no dar pie con bola |
not on the ball |
Hoy estáis todos un poco atontados. No dais pie con bola.Today you’re all a bit absentminded. You’re not on the ball. |
al pie de la letra |
to do things precisely, to the letter |
Hay que hacer las cosas como el jefe ordene. Tenemos que hacer las cosas al pie de la letra.You have to do things the way the boss says. We have to do it to the letter. |
cojear del mismo pie |
to fall at the same hurdle |
Raúl nunca tiene la mejor nota en inglés porque los ejercicios de vocabulario no se le dan muy bien. Siempre cojea del mismo pie.Raúl never has the best grade in English because he’s not good at the vocabulary exercises. He always falls at the same hurdle. |
cojear del mismo pie que alguien |
to have the same weaknesses as someone |
El partido conservador y el partido unitario no están a favor de esa ley. Ambos partidos cojean del mismo pie.The conservative party and the unitarian party aren’t in favour of that law. They have that in common. |
sacar los pies del tiesto |
to lose your temper |
A Marisa le gusta mucho discutir, tanto que al final siempre termina sacando los pies del tiesto.Marisa likes to argue, so much so that she always ends up losing her temper. |
empezar con buen/mal pie |
to get off on the right/wrong foot |
Hoy ha sido mi primer día de trabajo y he empezado con buen pie. No he cometido ni un solo error.Today was my first day at work and I got off to a good start. I didn’t make any mistakes. |
andar con pies de plomo |
to tread carefully |
Cuando hay que tomar partido por la opinión de un amigo u otro, yo siempre ando con pies de plomo.When I have to take sides with the opinion of one friend over another I always tread very carefully. |
parar los pies |
to interrupt an inappropriate behaviour |
Jorge empezó a comer tan rápido del plato que habíamos pedido para compartir que tuve que pararle los pies.Jorge started to eat the dish we ordered to share so quickly that I had to stop him. |
de (los) pies a (la) cabeza |
from head to toe, without exception |
Rocío no come carne desde hace diez años. Es vegetariana de pies a cabeza.Rocío hasn’t eaten meat for ten years. She’s a vegetarian through and through. |