La ensalada de frutas: cereza, limón, manzana, pera, plátano, sandía, uva

Spanish idioms with cereza (cherry)

Idiom Explanation Example
Cerezas y mentiras, unas de otras tiran. one lie always leads to another
literally: lies are like cherries: you can’t stop at just one

—Alex mintió sobre sus conocimientos de inglés en la entrevista y ahora anda poniéndole excusas a su jefe.

—Ya sabes: cerezas y mentiras, unas de otras tiran.—Alex lied about his English skills in the interview and now he’s making excuses to his boss.
—Well you know what they say, one lie leads to another.

Spanish idioms with limón (lemon)

Idiom Explanation Example
Si la vida te da limones, haz limonada. when life gives you lemons, make lemonade Juanma aprendió a programar mientras estuvo en paro. Ahora trabaja de informático en una gran empresa. Si la vida te da limones, haz limonada.Juanma learned to code while he was unemployed. Now he works in IT at a big company. When life gives you lemons, make lemonade.

Spanish idioms with manzana (apple)

Idiom Explanation Example
La fruta prohibida es la más apetecida. forbidden fruit tastes the sweetest Mauro es diabético pero le encantan los bombones. La fruta prohibida es la más apetecida.Mauro is diabetic but he loves sweets. Forbidden fruit tastes the sweetest.
Mezclar peras con manzanas. it’s apples and oranges
literally: to mix pears with apples
Mateo está castigado por suspender todas las asignaturas y yo por llegar tarde a casa una noche. No mezcles peras con manzanas.Mateo is being punished for failing all his classes and I’m being punished for coming home late one night. It’s apples and oranges!

Spanish idioms with pera (pear)

Idiom Explanation Example
No le pidas peras al olmo. don’t expect the impossible; you can’t make a silk purse out of a sow’s ear
literally: don’t ask the elm tree for pears
Si celebramos nuestra boda en nuestro jardín, no podremos invitar a más de 50 personas. No le pidas peras al olmo.If we have the wedding in the garden, we can’t invite more than 50 people. You’re asking for the impossible.

Spanish idioms with plátano (banana)

Idiom Explanation Ejemplo
Plátano maduro no vuelve a verde. you can’t turn back time
literally: a ripe banana won’t turn green again
Tendría que haber estudiado más cuando era joven. Plátano maduro no vuelve a verde.I should have studied more when I was young. You can’t turn back time.

Spanish idioms with sandía (watermelon)

Idiom Explanation Example
Algún día mi gato comerá sandía. one of these days
(in a negative/derogatory context: and pigs might fly)
literally: one day my cat will eat watermelon
Algún día habré ahorrado suficiente dinero para pasarme un año viajando por el mundo. Algún día mi gato comerá sandía.One day I will have saved enough money to spend a year travelling the world. One of these days.

Uva

Idiom Explanation Example
De uvas a peras. once in a blue moon
literally: from grapes to pears
Marga y yo tenemos muy poco tiempo libre. Nos vemos de uvas a peras.Marga and I don’t have much free time. We see each other once in a blue moon.
show special characters
display incorrect answers

Exercises C1

Complete the sentences with the words below. Use each word once.

fruta, limones, peras, cerezas

  1. Martina tiene siempre muy mala suerte y se las ingenia para salir adelante. Si la vida te da  , haz limonada.Martina always has bad luck but she manages to make the best out of it. When life gives you lemons, make lemonade.
  2. Lo que te ha pasado a ti no tiene nada que ver con lo que le ha pasado a Guillermo. No mezcles peras con  .What happened to you has nothing to do with what happened to Guillermo. It’s apples and oranges.
  3. Ricardo ha estado mintiéndome toda la semana para no quedar conmigo. Pero bueno, ya sabemos que   y mentiras, unas de otras tiran.Ricardo has been lying to me all week to avoid meeting up. You know what they say, one lie always leads to another.
  4. Todo el mundo se salta las normas alguna vez. La   prohibida es la más apetecida.Everyone breaks the rules at some point. Forbidden fruit tastes the sweetest.

Choose the correct idiom.

  1. Ojalá hubiera aprovechado más el tiempo que viví en Londres. Pero plátano maduro…I wish I had made more of my time in London. But you can’t turn back time.
  2. Con mi trabajo es imposible organizar unas vacaciones. Tengo un fin de semana libre de uvas…With my job it’s impossible to organise a holiday. I have a free weekend once in a blue moon.
  3. Algún día cumpliré mi sueño de trabajar desde casa y vivir en la playa. Algún día mi gato…One day I will fulfil my dream of working from home and living by the beach. One of these days.
  4. Estudiaste una tarde y aprobaste el examen. Aunque no hayas sacado buena nota, no le pidas peras…You studied for one afternoon and passed the exam. Even if you didn’t get a good grade, you can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

Go back