Différences entre llevar et traer
Quelle est la différence entre llevar et traer en espagnol ?
Les verbes llevar et traer en espagnol peuvent se prêter à confusion: ils ont la même significación mais en sens inverse. Voici une explication comparative des usages de ces deux verbes.
Sommaire
—Diana, ¿qué te parece si llevamos un bizcocho a casa de los vecinos como bienvenida?
—¡Qué buena idea, José! Ellos nos trajeron ayer una cesta con magdalenas.
Comment utiliser llevar et traer ?
Tous deux verbes impliquent le déplacement de quelque chose ou de quelqu'un de point à point. La différence tient au sens du mouvement : ou se trouvent l'orateur et ce qui va être déplacé.
llevar : d'ici vers là
Nous utilisons le verbe llevarporter avec l'adverbe « allí » : porter quelque chose d'ici vers là-bas. L'orateur se trouve dans le point initial du trajet.
- Exemple :
- Camarero: ¿Quiere llevar el resto a casa?Serveur:Est-ce que vous voulez emporter le reste à la maison ?
- Cliente: No, gracias. ¡Pero sí me llevaré una botella de este vino tan rico!Client:No, merci. Mais j'emporterais une bouteille de ce vin aussi bon !
traer : de là-bas vers ici
Nous utilisons le verbe traerapporter avec l'adverbe « aquí » : apporter quelque chose ici. L'orateur se trouve dans le point final du trajet.
- Exemple :
- Camarero: Les traigo la carta.Serveur:Je vous apporte la carte.
Cliente: Gracias. ¿Nos puede traer una botella de agua, por favor?Client:Merci. Est-ce que vous pourriez nous apporter une bouteille d'eau ?
Point de vue extérieur
Dans les cas où l'orateur ne se trouve pas physiquement présent dans la scène, il y a deux options.
L'orateur se met de tête dans …
- … le point initial → llevar
- Exemple :
- Cuando vuelva de vacaciones, llevaré toda mi ropa sucia a una lavandería.Lorsque je rentrerais après les vacances, je vais amener tous mes vêtements à la blanchisserie.
- … le point final → traer
- Exemple :
- Mauricio, mi compañero de oficina, trae siempre un bizcocho para desayunar.Mauricio, mon collègue de bureau, apporte toujours un gâteau pour prendre le petit-déjeuner.
L'orateur reste hors champ
- → llevar
- Exemple :
- Los aviones de carga llevan cartas y paquetes a cualquier parte del mundo.Les avions cargos amènent de courrier et de colis à no importe où dans le monde.
- Cuando llegues a casa, lleva al gato al veterinario.Lorsque tu arriveras à la maison, emmène le chat chez le vétérinaire.
Conjugaison
Pour rappel, ici la conjugaison au presente, imperfecto, indefinido et futuro des verbes traer et llevar. Utilise le Conjugueur pour avoir alors accès à la conjugaison complète des deux verbes aux différents temps et modes.
| LLEVAR | presente | imperfecto | indefinido | futuro |
|---|---|---|---|---|
| yo | llevo | llevaba | llevé | llevaré |
| tú | llevas | llevabas | llevaste | llevarás |
| él, ella, usted | lleva | llevaba | llevó | llevará |
| nosotros/-as | llevamos | llevábamos | llevamos | llevaremos |
| vosotros/-as | lleváis | llevabais | llevasteis | llevaréis |
| ellos/-as, ustedes | llevan | llevaban | llevaron | llevarán |
| TRAER | presente | imperfecto | indefinido | futuro |
|---|---|---|---|---|
| yo | traigo | traía | traje | traeré |
| tú | traes | traías | trajiste | traerás |
| él, ella, usted | trae | traía | trajo | traerá |
| nosotros/-as | traemos | traíamos | trajimos | traeremos |
| vosotros/-as | traéis | traíais | trajisteis | traréis |
| ellos/-as, ustedes | traen | traían | trajeron | traerán |