Différences entre ir et venir

Quelle est la différence entre ir et venir en espagnol ?

Les verbes ir et venir décrivent le même mouvement mais de deux points de vu différents en fonction de la position de l'orateur.

Voici une explication comparative des usages de ces deux verbes.

Mi primo Luis y yo vivimos en la Sierra de Madrid, pero en pueblos distintos. Todos los domingos nos visitamos. A veces voy yo a verlo a él, y otras veces, viene él a verme a mí.

ir : s'éloigner de qui parle

Nous utilisons le verbe iraller :

  • pour décrire un trajet
    Exemple :
    Voy de casa (origine) al trabajo (destination) en autobús.Je vais de chez moi au travail en bus.
  • quand l'orateur n'est pas dans le point final
    Exemple :
    Carla va de Madrid a Toledo en tren.Carla va de Madrid à Toledo en train.
  • avec la préposition a avant la destination
    Exemple :
    Queremos ir a Menorca de vacaciones.Nous voulons aller à Menorca en vacances.

Le verbe ir s'utilise aussi en espagnol avec des plans qui ne sont pas encore fermés.

Exemple :
Este sábado estrenan una película. ¿Vamos al cine?Ce samedi il y a un film en première. Voulons-nous y aller ?

Pour accepter ou décliner la proposition, on utilise le verbe ir.

Exemple :
—Este sábado estrenan una película. ¿Vamos al cine?
—Me parece buena idea. ¡Vamos! /—Vaya, este sábado no puedo ir; ya tengo planes.– Ce samedi il y a un film en première. Voulons-nous y aller ?
– Bonne idee ! On y va !

venir : s'approcher à qui parle

Nous utilisons le verbe venirvenir :

  • pour décrire un trajet
    Exemple :
    Ha venido una amiga de Londres (origine) a visitarme a Madrid (destination).Une amie est venue de Londres me rendre visite à Madrid.
  • quand l'orateur se trouve dans le point final
    Exemple :
    Mis padres vienen todos los domingos a casa.Mes parents viennent tous les dimanches chez moi.
    venir : je reçois la visite
    Mais:
    Los padres de Laura van todos los domingos a su casa.Les parents de Laura vont tous les dimanches chez elle.
    ir : elle reçoit la visite
  • avec la préposition de pour indiquer l'origine du trajet en question
    Exemple :
    Venimos de casa de Marta.Nous venons de la maison de Marta.
  • ou de quelqu'un
    Exemple :
    Los músicos vienen de Bolivia.Les musiciens viennent de Bolivie.

Le verbe venir s'utilise aussi en espagnol pour inviter quelqu'un à faire partie d'un plan déjà organisé.

Exemple :
—El sábado voy al cine con Silvia. ¿Vienes?
—Me parece buena idea: ¡voy!– Je vais la samedi au cinema avec Silvia. Est-ce que tu viens ?
– Bonne idee, j'y vais !

Attention

Les verbes ir y venir s'utilisent parallèlement aux verbes llevar et traer. Tous deux décrivent un trajet en prenant l'orateur comme référence

Conjugaison

Pour rappel, ici la conjugaison au presente, imperfecto, indefinido et futuro des verbes ir et venir. Utilise le Conjugueur pour avoir alors accès à la conjugaison complète des deux verbes aux différents temps et modes.

IRpresenteimperfectoindefinidofuturo
yo voy iba fui iré
vas ibas fuiste irás
él, ella, usted va iba fue irá
nosotros/-as vamos íbamos fuimos iremos
vosotros/-as vais ibais fuisteis iréis
ellos/-as, ustedes van iban fueron irán
VENIRpresenteimperfectoindefinidofuturo
yo vengo venía vine vendré
vienes venías viniste vendrás
él, ella, usted viene venía vino vendrá
nosotros/-as venimos veníamos vinimos vendremos
vosotros/-as venís veníais vinisteis vendréis
ellos/-as, ustedes vienen venían vinieron vendrán