Différences entre hay et tiene
Dit-on hay ou tiene?
Les formes hay (forme impersonnelle du verbe haber au présent) et tiene servent toutes deux à exprimer ce que l'on peut trouver dans un endroit, mais elles se comportent différemment dans une phrase.
Nous vous expliquons ci-dessous, sous forme comparative, la différence entre hay et tiene en espagnol. Vous pouvez mettre en pratique ce que vous avez appris dans la section des exercices.
Sommaire
Vivo en una casa a las afueras de Madrid. Madrid tiene zonas en la sierra apartadas del ruido y el tráfico de la ciudad, donde es muy agradable vivir.
Alrededor de mi casa hay muchísimos árboles. La casa tiene ventanas gigantes en las cuatro fachadas, así que siento que vivo directamente en el bosque.
Sobre el tejado, la casa tiene unos paneles solares que generan toda la energía necesaria para cubrir mi consumo eléctrico. Los paneles solares tienen células fotovoltaicas que convierten la luz del sol en electricidad.
Junto al garaje, hay una caja de conexiones para la supervisión y mantenimiento de toda la instalación.
Dentro de la caja hay muchos cables y fusibles de todos los colores. ¡Pero yo nunca toco nada!
Quand utilise-t-on hay?
La forme hay (forme impersonnelle du verbe haber au présent) est utilisée pour exprimer :
- l'existence de quelque chose ou de quelqu'un ;
- Exemple:
- Alrededor de mi casa hay muchísimos árboles. Il y a beaucoup d'arbres autour de ma maison.
- l'absence de quelque chose ou de quelqu'un.
- Exemple:
- Alrededor de mi casa no hay ruido de coches. Il n'y a pas de bruit de voitures autour de ma maison.
Rappel
La forme impersonnelle hay s'utilise toujours au singulier, même si le nom qui la suit est au pluriel. Ce nom est le complément d'objet direct, et non le sujet (voir l'explication sur le sobre sujeto o complemento más abajo).
- Exemple:
- Alrededor de mi casa no hay tiendas. Il n'y a pas de magasins autour de chez moi.
- Alrededor de mi casa no las hay. Il n'y en a pas autour de chez moi.
Quand utilise-t-on tiene?
La forme tiene est la 3ème personne du singulier du verbe tener au présent (ou tienen, au pluriel) et s'utilise pour exprimer :
- une particularité ou une caractéristique que quelque chose ou quelqu'un possède.
- Exemple:
- La casa tiene ventanas gigantes. La maison a des fenêtres géantes.
- Los paneles solares tienen células fotovoltaicas. Les panneaux solaires ont des cellules photovoltaïques.
Rappel
Le verbe tener est personnel et s'accorde en personne et en nombre avec le sujet.
- Exemple:
- La casa tiene paneles solares. La maison a des panneaux solaires.
- la casa = 3ème personne du singulier → tiene
- Los paneles solares tienen células fotovoltaicas. Les panneaux solaires ont des cellules photovoltaïques.
- los paneles solares = 3ème personne du pluriel → tienen
Différences d‘emploie de hay et tiene
hay
On utilise hay dans les cas suivants :
- toujours au singulier, à tous les temps (hay, había, habrá) ;
- Exemple:
- Alrededor de la casa hay muchos árboles. Il y a beaucoup d'arbres autour de la maison.
- Antes, en el jardín había un huerto. Avant, il y avait un potager dans le jardin.
- dans les phrases avec un complément prépositionnel (généralement au début de la phrase) ;
- Exemple:
- Dentro de la caja hay muchos cables y fusibles. Il y a beaucoup de câbles et de fusibles dans la boîte.
- dentro de la caja = complément circonstanciel de lieu
- dans les phrases avec un adverbe de lieu ou de temps (également au début de la phrase).
- Exemple:
- Aquí hay mucha paz. Il y a beaucoup de paix ici.
- Antes había un huerto. Avant, il y avait un potager.
On n‘utilise pas hay quand :
- la phrase a un sujet ;
- Exemple:
La casa hay ventanas en todas las fachadas. La maison a des fenêtres sur toutes les façades.- → La casa tiene ventanas…
tiene
On utilise tiene/tienen:
- dans les phrases avec sujet ;
- Exemple:
- Madrid tiene zonas en la sierra apartadas del ruido y el tráfico. Madrid possède des zones dans les montagnes loin du bruit et de la circulation.
- Non pas :
Madrid hay zonas en la sierra…
- au singulier ou au pluriel, selon le sujet.
- Exemple:
- La casa tiene ventanas en todas las fachadas. La maison possède des fenêtres sur toutes les façades.
- Los paneles solares tienen células fotovoltaicas. Les panneaux solaires ont des cellules photovoltaïques.
On n‘utilise pas tiene/tienen:
- dans les phrases impersonnelles.
- Exemple:
En Madrid tiene mucho tráfico.- → En Madrid hay mucho tráfico. À Madrid, il y a beaucoup de circulation.
Sujet ou complément ?
La différence fondamentale entre les phrases avec hay et celles avec tiene réside dans le fait que hay forme des phrases impersonnelles et que tiene forme des phrases personnelles, c'est-à-dire avec un sujet. Mais comment reconnaître le sujet d'une phrase ? Comment différencier le sujet d'un complément de verbe ?
Pour savoir si un nom dans une phrase est un sujet ou un complément, fait les vérifications suivantes :
Vérification 1 : changer le nombre
Si tu changes le nom au singulier ou au pluriel, le verbe change-t-il également ? Compare ces deux exemples :
- Exemple 1:
- El panel solar tiene células fotovoltaicas. / Los paneles solares tienen células fotovoltaicas. Le panneau solaire a des cellules photovoltaïques. / Les panneaux solaires ont des cellules photovoltaïques.
- En changeant le nombre, le verbe est obligé de changer de forme en conséquence
- Exemple 2
- En un panel solar hay células fotovoltaicas. / En los paneles solares hay células fotovoltaicas. Dans un panneau solaire, il y a des cellules photovoltaïques. / Dans les panneaux solaires, il y a des cellules photovoltaïques.
- En el jardín hay un árbol. / En el jardín hay muchos árboles. Dans le jardin, il y a un arbre. / Dans le jardin, il y a beaucoup d'arbres.
- Même si nous changeons le nombre des noms que nous considérons comme des sujets, le verbe ne change pas.
- La phrase est impersonnelle → elle n'a pas de sujet
Dans l'exemple 1, les noms forment le sujet (el panel solar/los paneles solares) et le complément d'objet direct.
Dans l'exemple 2, il n'y a pas de sujet et les noms forment des compléments du prédicat : complément de lieu (en el jardín) et complément d'objet direct (un árbol/muchos árboles).
Vérification 2 : rechercher une préposition
Le nom est-il précédé d'une préposition ? En plus d'obliger le verbe à s'accorder avec lui en nombre (singulier ou pluriel), un sujet n'est jamais précédé d'une préposition. S'il y a une préposition, il s'agit toujours d'un complément du verbe : un complément circonstanciel (de temps, de lieu, de mode, etc.).
Compare ces deux exemples :
- Exemple 1:
- Madrid tiene mucho tráfico. / Las ciudades tienen mucho tráfico. Madrid a beaucoup de circulation. / Les villes ont beaucoup de circulation.
- « Madrid » et « Las ciudades » sont le sujet de la phrase car ils concordent avec le verbe
- Exemple 2
- En Madrid hay mucho tráfico. / En las ciudades hay mucho tráfico. À Madrid, il y a beaucoup de circulation. / Dans les villes, il y a beaucoup de circulation.
- « En Madrid » et « En las ciudades » ne peuvent pas être le sujet car ils sont précédés d'une préposition → ils sont le complément circonstanciel
Et le complément d'objet direct ?
Le complément d'objet direct peut apparaître dans des phrases avec hay et tiene. Il s'agit également d'un complément du prédicat, mais il n'est pas précédé d'une préposition. Pour l'identifier, essayez de le remplacer par un pronom : la, lo, las, los.
- Exemple:
- Madrid tiene mucho tráfico. → Madrid lo tiene. Madrid tiene mucho tráfico. → Madrid lo tiene.
- En Madrid hay muchos coches. → En Madrid los hay. En Madrid hay muchos coches. → En Madrid los hay.
Si vous pouvez le remplacer par un pronom complément d'objet direct, alors il ne peut pas non plus être le sujet de la phrase.