Différences entre de y desde

Quelle est la différence entre de et desde en espagnol ?

Les prépositions de et desde en espagnol sont très similaires, mais présentent quelques différences.

SE BUSCA

Desde el lunes, un bolso de viaje, de cuero negro. Olvidado en un tren de cercanías que viajaba desde Avilés hasta Oviedo.

Se ofrece una recompensa de 200€.

de

La préposition « de » en espagnol est utilisée pour exprimer :

  • l‘appartenance ;
    Exemple:
    Este es el ordenador de María. C'est l'ordinateur de María.
  • l'origine ou la provenance ;
    Exemple:
    María es de Badajoz.María est originaire de Badajoz.
  • matériau ;
    Exemple:
    La bicicleta es de aluminio. Le vélo est en aluminium.
  • le contenu ;
    Exemple:
    Una taza de café. Une tasse de café.
  • type;
    Exemple:
    novela de aventuras roman d'aventures.
    ropa de deporte vêtements de sport
  • périphrases verbales ;
    Exemple:
    Lucía acaba de llegar. Lucía vient d'arriver.
  • certaines expressions temporelles ;
    Exemple:
    de niño enfant
    de madrugada à l‘aube
    a las 3 de la tarde à 3 heures de l‘après-midi
    mais : por la tarde
  • cadre temporel ;
    Exemple:
    de 8 de la mañana a 6 de la tarde
    sans article défini (de las 8 a las 6)
    de enero a mayo
  • en locuciones preposicionales de tiempo;
    Exemple:
    antes de
    después de
  • en locuciones preposicionales de lugar.
    Exemple:
    debajo de la mesa
    detrás del sofá

desde

La préposition « desde » en espagnol indique un point de départ :

  • de temps,
    Exemple:
    desde ahora à partir de maintenant
    desde el lunes à partir de lundi
    desde la adolescencia depuis l'adolescence
  • de lieu,
    Exemple:
    desde aquí à partir d‘ici
    desde la estación de Chamartín à partir de la gare de Chamartín
  • ou de quantité.
    Exemple:
    En esta tienda hay ordenadores desde 1000€. Dans ce magasin, il y a des ordinateurs à partir de 1000 €.

Il est également utilisé pour exprimer :

  • une perspective ;
    Exemple:
    desde mi punto de vista de mon point de vue
    desde el punto de vista gramatical d'un point de vue grammatical
  • un cadre temporel.
    Exemple:
    desde las 8 hasta las 6 de 8 heures à 6 heures
    avec un article défini (desde 8 hasta 6)
    desde enero hasta mayo de janvier à mai