L'accent diacritique en espagnol

Introduction

En espagnol, on place parfois un accent sur des mots qui, selon les règles grammaticales, n'en auraient normalement pas. On fait cela pour les distinguer d'autres mots qui s'écrivent de la même manière mais qui ont une signification différente. C'est ce qu'on appelle un accent diacritique (tilde diacrítica). Apprends-en davantage sur l‘accent diacritique grâce aux exemples de Lingolia, puis teste tes connaissances dans les exercices.

Mi máquina de escribir está rota.

–Yo sé arreglarla. ¿Quieres que te ayude?

–¿Harías eso por ?

–Claro, prepararé un poco de y me pondré con ella.

Mots avec accent diacritique

Les mots comportant un accent diacritique peuvent être très différents : des adverbes aux prépositions, en passant par les pronoms. Ce tableau présente par paires des mots comportant un accent diacritique afin de les différencier d'autres mots qui s'écrivent de la même manière mais qui ont une signification différente :

Signification avec accent diacritique paires de mots Signification sans accent diacritique
todavía
Exemple:
Aún vivo con mis padres Je vis toujours chez mes parents.
aún – aun incluso
Exemple:
Te quiero, aun siendo pobres. Je t‘aime, même si nous sommes pauvres.
verbe dar
Exemple:
Le hablaré cuando me las gracias. Je lui parlerai quand il me remerciera.
dé - de prépositions
Exemple:
El abrigo es de seda. Le manteau est en soie.
verbe estar
Exemple:
La cama ya está hecha. Le lit est déjà fait.
está - esta pronoms démonstratifs
Exemple:
Esta cama es la tuya. Ce lit est le tien.
pronoms personnels
Exemple:
Él es un alumno aplicado. C'est un élève appliqué.
él - el articles définis
Exemple:
El coche es nuevo. La voiture est neuve.
adverbe de quantité et signe mathématique
Exemple:
Soy más alto que Rosana. Je suis plus grand que Rosana.
Ocho más dos son diez. Huit plus deux font dix.
más - mas conjonction adversative : pero
Exemple:
Estudié mucho, mas no aprobé. J'ai beaucoup étudié, mais je n'ai pas réussi.
pronoms personnels
Exemple:
Todo depende de . Tout dépend de moi.
mí - mi pronoms possessifs
Exemple:
Aquella es mi casa. Voilà ma maison.
verbes être (impératif) et savoir (présent)
Exemple:
valiente; que lo eres. Sois courageux, je sais que tu l'es.
sé - se pronom complément d'objet indirect
Exemple:
Se lo he contado hoy. Je lui en ai parlé aujourd'hui.
adverbe d'affirmation et pronom
Exemple:
, tengo hambre. Oui, j'ai faim.
Un es más que suficiente. Un oui suffit amplement.
Ella estaba orgullosa de misma.
sí - si conjonction et note musicale
Exemple:
Si estudias más, aprobarás. Si tu étudies davantage, tu réussiras.
Hoy aprendí acordes en si bemol. Aujourd'hui, j'ai appris les accords en si bémol.
substantif
Exemple:
Me gusta el con leche. J'aime le thé au lait.
té - te pronom et nom de la lettre (t)
Exemple:
Te dije que se escribe con te. Je t'ai dit qu'on l'écrit avec te.
pronoms personnels
Exemple:
eres una persona muy leal. Tu es une personne très loyale.
tú - tu pronoms possessifs
Exemple:
¿Cuál es tu habitación? Quelle est ta chambre ?

Les pronoms interrogatifs et exclamatifs (quéquoi, quiénqui, cuándoquand, cómocomment, dónde, etc.) sont accentués afin de les différencier des pronoms relatifs.

Exemple:
¿Qué haces? ≠ El libro que estoy leyendo. Que fais-tu ? ≠ Le livre que je suis en train de lire.
¿Dónde vives? ≠ Hay muchos parques por la zona donde vivo. Où habites-tu ? ≠ Il y a beaucoup de parcs dans le quartier où j'habite.

sólo → solo

Depuis 2010, la REA (Real Academia de la Lengua Española) recommande de ne plus utiliser l'accent diacritique dans l'adverbe solo et dans les pronoms démonstratifs (esecelui-ci, estecelui-lá, aquelceux-lá, leurs féminins et leurs pluriels.)