Accentuation : l'accent en espagnol

À quoi sert l’accent en espagnol ?

En espagnol, l’accent (´) d’un mot correspond à la syllabe qui se prononce plus fortement que les autres. Tous les mots possèdent un accent tonique, mais seuls certains portent un accent écrit. C’est un signe orthographique placé au-dessus des voyelles : a, e, i, o, u → á, é, í, ó, ú.

En espagnol, l’orthographe permet généralement de savoir comment prononcer un mot, qu’il porte un accent écrit ou non.

Découvre ci-dessous comment reconnaître la syllabe accentuée des mots espagnols et dans quels cas un accent écrit est nécessaire. Mets ensuite tes connaissances en pratique grâce aux exercices.

En mi ciudad hay demasiado tráfico. Cientos de personas usan su vehículo privado para ir a trabajar creando auténticos atascos en las calles.

La misma historia todos los días. Algunas personas se desesperan en los semáforos; otras asisten a su reunión sentadas en el coche… Pero lo peor de todo es la contaminación.

Todo sería mucho más fácil si cogieran el autobús.

Les syllabes

Les syllabes sont les unités sonores qui composent les mots. Une syllabe contient au minimum une voyelle et peut également être formée d’une combinaison de voyelles et de consonnes. Les consonnes s’associent toujours aux voyelles pour former les syllabes.

Exemples:
dans atascoembouteillage : voyelle → a-
dans autobúsbus : voyelle + voyelle → au-
dans irpartir : voyelle + consonne → ir
dans cochevoiture : consonne + voyelle → -co
dans cochevoiture : consonne + consonne + voyelle → -che
dans atascoembouteillage : consonne + voyelle + consonne → -tas-
dans estaciónstation : consonne + voyelle + voyelle + consonne → -ción
dans trentrain : consonne + consonne + voyelle + consonne → tren

Types de syllabes en espagnol

L'accent d'un mot repose sur une seule de ses syllabes. On distingue ainsi les syllabes toniques et les syllabes atones.

    • La syllabe tonique est la syllabe accentuée, sur laquelle repose l'intonation la plus forte du mot. Il n'y a qu'une seule syllabe tonique par mot.
    • Une syllabe atone est la ou les syllabes du mot qui ne sont pas accentuées.
      Exemple :
      tráficotrafic = trá-fi-co
      trá- = syllabe tonique
      -fi- y -co = syllabe atone

Types de mots selon le nombre de syllabes

Selon le nombre de syllabes qu'un mot comporte, on dit que ce mot est monosyllabique (= une syllabe), bisyllabique (= deux syllabes), trisyllabique (= trois syllabes), etc.

Exemple :
mot monosyllabe → yoje
mot bisyllabique → co-chevoiture
mot trisyllabique → a-tas-coembouteillage
mot tétrasyllabique → se-má-fo-rofeu de signalisation
mot pentasyllabique → con-ta-mi-na-cióncontamination

La tilde

Qu’est-ce que la tilde ?

La tilde (= l'accent espagnol) est la représentation orthographique de l'accent tonique d'un mot.

Quand utilise-t-on l’accent en espagnol ?

Bien que tous les mots aient une syllabe tonique, tous ne portent pas d'accent. Les règles d'accentuation de l'espagnol nous indiquent quand un mot doit porter un accent.

L'accent tonique se place toujours :

  • sur une voyelle
  • sur la voyelle d'une syllabe tonique.
Exemple :
tráficocirculation = trá-fi-co
tra- = syllabe tonique avec accent
atascoembouteillage = a-tas-co
-tas- = syllabe tonique sans accent

Les règles d'accentuation classent les mots en quatre catégories selon leur syllabe tonique.

Types de mots selon leur syllabe tonique

  • Mots oxytons : mots dont la syllabe accentuée est la dernière.
    Exemple :
    autobúsbus, carrilvoie
  • Mots paroxytons : mots dont la syllabe accentuée est l'avant-dernière.
    Exemple :
    cilfacile, cochevoiture
  • Mots proparoxytons (esdrújulas): mots dont la syllabe accentuée est l'avant-avant-dernière.
    Exemple :
    tráficocirculation, seforofeu de siganlisation
  • Mots sobreesdrújulas: mots accentués sur la syllabe qui précède l'antépénultième, c'est-à-dire dont la syllabe accentuée est la quatrième, la cinquième, etc. à partir de la fin. En espagnol, les mots sobreesdrújulos sont généralement des verbes accompagnés de pronoms compléments d'objet direct et indirect.
    Exemple :
    recuérdamelorappelle-le-moi

Règles d‘accentuation

Mots oxytons

Les mots oxytons sont accentués lorsqu'ils se terminent par -n, -s, ou par une voyelle.

Exemple :
autobúsbus
avec un accent car il se termine par -s
carrilvoie, ligne
sans accent car il ne se termine pas par -n, -s ou par une voyelle

Mots paroxytons

Les mots paroxytons portent un accent lorsqu'ils ne se terminent pas par -n, -s, ou une voyelle.

Exemple :
cilfacile
avec un accent car il ne se termine pas par -n, -s ou une voyelle
cochevoiture
avec un accent car il se termine par -n, -s ou une voyelle

Mots proparoxytones et sobresdrújulas

Les mots proparoxytones et sobresdrújulas sont toujours accentués.

Exemple :
seforofeu de signalisation

L'accent tonique dans les mots monosyllabiques

En règle générale, les mots monosyllabiques (composés d'une seule syllabe) ne sont pas accentués.

Exemple :
tu coche ta voiture
sans accent, même s'il s'agit d'un accent oxyton et que le mot se termine par une voyelle

À titre d'exception, certains mots monosyllabiques sont accentués afin de les distinguer d'autres mots qui s'écrivent de la même manière mais qui ont une autre signification. C'est ce qu'on appelle un accent diacritique (tilde diacrítica).

Exemple :
vas al trabajo en tu coche tu vas au travaille en voiture
tututa, toi

Séquences de voyelles dans un mot

En espagnol, il existe cinq voyelles : a, e, i, o, u qui se classent comme suit :

  • voyelles ouvertes : a, e, o;
  • voyelles fermées : i, u.

Les voyelles qui apparaissent ensemble dans un mot peuvent appartenir ou non à la même syllabe. Si une syllabe tonique contient deux voyelles ou plus, une seule d'entre elles est accentuée.

Exemple :
contaminacióncontamination = con-ta-mi-na-ción
i et o font partie de la même syllabe
grúapelleteuse = grú-a
ú et a appartiennent à des syllabes différentes

Et comment savoir si deux voyelles ou plus font partie de la même syllabe ? C'est là qu'il faut faire la distinction entre les diphtongues, les triphtongues et les hiatus.

Le diphtongues

deux voyelles, une syllabe

Un diphtongue est la succession de deux voyelles dans une même syllabe. Un diphtongue peut se former en combinant :

  • une voyelle ouverte tonique + une voyelle fermée atone
    Exemple :
    aplausoapplaudissements → a-plau-so
    bonsáibonsaï → bon-sái
  • voyelle fermée atone + voyelle ouverte tonique
    Exemple :
    abuelogrand-père → a-bue-lo
    canciónchanson → can-ción
  • deux voyelles fermées distinctes
    Exemple :
    ciudadville → ciu-dad
    acuíferoaquifère → a-cuí-fe-ro

Remarque : lorsqu'une voyelle ouverte côtoie une voyelle fermée, l'accent tonique se place sur la voyelle ouverte.

Le triptonge

trois voyelles, une syllabe

Un triptonge est une suite de trois voyelles dans une même syllabe. Un triptonge se forme en combinant :

  • une voyelle fermée atone + une voyelle ouverte tonique + une voyelle fermée atone
    Exemple :
    miaumiaou, copiáiscopiez

Les mots contenant un triphtongue sont accentués selon les règles générales d'accentuation.

Exemple :
miaumiaou
mot monosyllabique = sans accent
cambiéischangez
mot oxyton se terminant par -s = avec un accent

L’hiatus

deux voyelles, deux syllabes

Un hiatus est une suite de deux voyelles appartenant à des syllabes différentes. Les combinaisons suivantes peuvent former un hiatus :

  • deux voyelles identiques
    Exemple :
    microondasmicroondes → mi-cro-on-das
    albahacabasilic → al-ba-ha-ca
  • deux voyelles ouvertes
    Exemple :
    teatrothéâtre → te-a-tro
    héroehéros-ro-e
  • voyelle fermée tonique + voyelle ouverte atone
    Exemple :
    alegríajoie → a-le-grí-a
    ríofleuve-o
  • voyelle ouverte atone + voyelle fermée tonique
    Exemple :
    baúlmalle → ba-úl
    reírrire → re-ír

Remarque : lorsqu'une voyelle ouverte côtoie une voyelle fermée, l'accent tonique se place sur la voyelle fermée.

Attention : pour marquer le hiatus, le mot est accentué sur la voyelle fermée, en dérogation aux règles générales d'accentuation.

Exemple :
alegríajoie
avec un accent, bien qu'il s'agisse d'un mot plat se terminant par une voyelle
baúlmalle
avec un accent, bien qu'il s'agisse d'un mot aigu se terminant par une consonne autre que n ou s

La lettre « h »

En espagnol, la lettre h est toujours muette. Sa présence entre deux voyelles n'empêche pas la formation d'un diphtongue, d'un triphtongue ou d'un hiatus.

Exemple :
ahumarenfumer → ahu-mar (deux syllabes)
a + u = diphtongue
búhohouette-ho (deux syllabes)
ú + o = hiatus

Accentuation des mots composés

Les mots composés sont formés de deux mots ou plus qui, ensemble, en constituent un nouveau. Les règles d'accentuation qui s'appliquent aux mots composés dépendent de la façon dont ils sont écrits.

Mots composés avec un trait d'union

Certains mots composés en espagnol s'écrivent séparés par un trait d'union (guion).

Exemple :
pasivo-agresivo passif-agressif
teórico-práctico théorique-pratique

Dans ce cas, chaque mot suit indépendamment les règles générales d'accentuation et s'écrit avec ou sans accent, selon la façon dont il s'écrirait s'il était séparé. Chaque mot composant le mot composé contient une syllabe tonique.

Mots composés sans trait d'union

Dans d'autres cas, la jonction de deux mots donne lieu à un seul mot. Lorsqu'un mot composé s'écrit sans trait d'union, seul le deuxième mot est accentué ; celui-ci s'écrit avec ou sans accent selon la façon dont il s'écrivait lorsqu'il était séparé.

Exemple :
decimoséptimo → cimo + séptimo dix-septième
baloncesto → balón + cesto basket-ball

Adverbes se terminant par -mente

Les adverbes se terminant par -mente s'écrivent avec ou sans accent, selon la forme de l'adjectif dont ils sont dérivés.

Exemple :
cilmente → cil + mente facilement
tranquilo → tranquilamente tranquillement

Les emprunts

Certains mots utilisés en espagnol proviennent d'une autre langue. On les appelle des « emprunts ». Certains de ces mots ne sont pas modifiés, tandis que d'autres s'adaptent à l'orthographe espagnole :

  • emprunts non adaptés (écrits en italique) ;
    Exemple :
    gourmet
    marketing
  • emprunts adaptés
    Exemple :
    bidé
    du mot français « bidet »
    chalé
    du mot français « chalet »