Afficher les signes particuliers
Affiche tes réponses fausses
Exercices B1
Forme le participio presente, participio pasado et le gerundio à partir des infinitifs suivants.
infinitif | Participio presente | Participio pasado | Gerundio |
habitar |
|
|
[habiter → habitant-habité-en habitant] |
aplastar |
|
|
[écraser → écrasant - écrasé - en écrasant] |
proceder |
|
|
[provenir → provenant - provenu -en provenant] |
incidir |
|
|
[insister → incident - insisté - en insistant] |
oír |
|
|
[entendre → auditeur - entendu - en entendant] |
Écris les verbes entre parenthèses au participio presente (activo).
- Ella es una (cantar) muy famosa internacionalmente.[C’est une chanteuse de renommée internationale.]|On remplace la terminaison -ar par -ante.
- En el paquete no está escrito el (remitir) .[Le nom de l’expéditeur n’est pas écrit sur le paquet.]||On remplace la terminaison -ir par -ente.
- Es muy (apasionar) ver como actúas.[C’est passionnant de te voir jouer.]||On remplace la terminaison -ar par ante.
- La verdad es que es una oferta muy (atraer) .[C’est une offre vraiment attirante.]||On remplace la terminaison -er par -iente.|Comme le radical finit par une voyelle, le i devient y.
- Es un envío muy (urgir) .[C’est un envoi très urgent.]||On remplace la terminaison -ir par -ente.
Réécris les phrases, en remplaçant chaque partie soulignée par un gérondif.
Conserve l’ordre des éléments de la phrase.
- Al ver la televisión, bebo un café.
→ [En regardant la télévision/Pendant que je regarde la télé, je bois un café.]|ver → viendo
- Al cruzar la calle, nos encontramos a mi tía.
→ [En traversant la rue, nous avons rencontré ma tante.]|cruzar → cruzando
- Al ir de excursión, hemos conocido muchos pueblos.
→ [Pendant notre excursion nous avons découvert de nombreux villages.]|hacer → haciendo
- El autobús tuvo un accidente al salir de la estación.
→ [L’autobus a eu un accident en sortant de la gare routière.]|salir → saliendo
- No podía concentrarme con la vecina que cantaba.
→ [Je n’arrivais pas à me concenter avec la voisine qui n’arrêtait pas de chanter.]|cantar → cantando
Trouve la forme correcte : participio presente, participio pasado ou gerundio.
- Esa película (aterrorizar) me hizo gritar.[Ce film terrorisant m’a fait crier.]|Le participe présent se rapporte à « film » et est employé comme adjectif et décrit une caractéristique.
- Santiago ha (olvidar) la llaves de casa en la oficina.[Jacques a oublié les clés de la maison au bureau.]|Pretérito perfecto pour une action qui s'est déroulée à un moment qui a encore une influence sur le présent → participe passé
- (salir) del trabajo me encontré con tu hermana.[En sortant de mon travail, j’ai rencontré ta sœur.]|Les actions de la principale et de la relative ont lieu simultanément → gérondif
- Arantza estaba (ilusionar) con la fiesta de cumpleaños.[Arantza était enthousiasmée par la fête d’anniversaire.]|Participe passé employé comme adjectif : s’accorde en genre et en nombre avec le sujet.
- Sara y Álvaro fueron (correr) a comprar más comida para la cena.[Sarah et Álvaro se sont empressés d’aller acheter plus de nourriture pour le dîner.]|Gérondif dans locution verbale : ir corriendo (se dépêcher/s’empresser)