Indicatif ou subjonctif

Introduction

Dans cette section, nous avons établi une liste des principales situations dans lesquelles on emploie le mode indicatif ou le mode subjonctif.

Emploi

Indicatif

  • un fait
    Exemple :
    María se alegra.Maria se réjouit.
  • après des verbes introducteurs de discours et de pensée à leur forme affirmative
    Exemple :
    Creo que María se alegra.Je crois que Marie s’en réjouit.
  • après les prépositions ou locutions cuando, mientras, hasta que, tan pronto como…, lorsque l’action a déjà eu lieu ou se produit régulièrement
    Exemples :
    Esperé hasta que viniste.J’ai attendu jusqu’à ton arrivée.
    Estoy muy a gusto cuando hablo contigo.Je me sens très bien quand je te parle.
  • quand on parle d’une personne spécifique
    Exemple :
    Busco a una persona que habla español.Je cherche quelqu’un qui parle espagnol.

    Quelqu’un m’a dit auparavant que cette personne existait et je la cherche.

Subjonctif

  • après certains mots qui indiquent qu’il s'agit d’un souhait, d’un désir, d’un espoir, d’un doute ou d’un sentiment
    Exemples :
    Ojalá María se alegre.Pourvu que Maria s’en réjouisse !
    Quiero que María se alegre.Je veux que Marie s’en réjouisse.
  • après des verbes introducteurs de discours et de pensée à leur forme négative
    Exemple :
    No creo que María se alegre.Je ne crois pas que Marie s’en réjouisse.
  • après les prépositions et locutions cuando, mientras, hasta que, tan pronto como…, si l’action n’a pas encore eu lieu
    Exemple :
    Esperaré hasta que hayas venido.J'attendrai jusqu'à ce que tu arrives.
  • en référence à quelqu’un d’indéterminé
    Exemple :
    Busco a una persona que hable español.Je recherche quelqu’un qui parle espagnol.

    J’ai besoin de quelqu’un qui parle espagnol - n'importe quelle personne qui parle espagnol.

  • les formes de l’impératif négatif (toutes ses formes) et la 1re personne du pluriel ainsi que les formes de politesse usted/ustedes de l’impératif affirmatif sont identiques à celles du subjonctif
    Exemples :
    Juegue/Jueguen a la lotería.Jouez à la loterie !
    No juegues con fuego.Ne joue pas avec le feu !
  • dans des expressions obligatoirement construites avec le subjonctif
    Exemples :
    Cueste lo que cueste.Coûte que coûte.
    Como tú quieras.Comme tu préfèreras.
    Lo que tú decidasCe que tu décides.
  • après certaines expressions (voir la liste)
    Exemple :
    Llama antes para que no pierdas el tiempo en la sala de espera.Appelle d’abord, pour ne pas perdre ton temps dans la salle d’attente.

Remarque

Certains verbes et expressions sont toujours suivis du subjonctif. Nous les avons réunis dans les listes suivantes :

Formation

Dans les sections correspondantes des temps verbaux nous expliquons en détail comment construire les temps de ces deux modes.

Passer de l’indicatif au subjonctif

En cours d’espagnol, on te demandera parfois de transposer des phrases à l’indicatif au subjonctif. Étant donné que le subjonctif compte moins de temps que l’indicatif, un temps du subjonctif correspond toujours à plusieurs temps de l'indicatif. Le tableau suivant montre quels sont les temps que l’on peut utiliser et faire coïncider, et comment le faire.

exemple indicativo subjuntivo exemple

Creo que María se alegra.Je crois que Marie s’en réjouit.

Presente Presente

No creo que María se alegre.

Creo que María vendrá hoy.Je crois que Marie viendra aujourd'hui.

Futuro
Simple

No creo que María venga hoy.Je ne crois pas que Marie vienne aujourd'hui.

Creo que María llegó ayer.Je crois que Marie est arrivée hier.

Pretérito
Indefinido
Imperfecto

No creo que María llegara ayer.Je ne crois pas que Marie soit venue hier.

Creo que María siempre llegaba puntual.Je crois que Marie était toujours à l’heure.

Pretérito
Imperfecto

No creo que María siempre llegara puntual.Je ne crois pas que Marie ait toujours été à l’heure.

Pensé que María llegaría hoy.Je croyais que Marie arriverait aujourd’hui.

Condicional
Simple

No pensé que María llegara hoy.Je ne croyais pas que Marie arriverait aujourd’hui.

Creo que María ya ha acabado.Je crois que Marie a déjà fini.

Pretérito
Perfecto

Pretérito
Perfecto

No creo que María ya haya acabado. Je ne crois pas que Marie ait déjà fini.

Creo que María habrá acabado a las diez.Je crois que Marie aura fini à dix heures.

Futuro
Compuesto

No creo que María haya acabado a las diez.Je ne crois pas que Marie ait fini à dix heures.

Creí que María ya había llegado. Je croyais que Marie était déjà arrivée.

Pretérito
Pluscuamperfecto
Pretérito
Pluscuamperfecto

No creí que María ya hubiera llegado.Je ne croyais pas que Marie fusse déjà arrivée.

Creo que María habría venido a las diez.Je crois que Marie serait venue à dix heures.

Condicional
Compuesto

No creo que María hubiera llegado a las diez.Je ne crois pas que Marie serait arrivée à dix heures.