Adjectif ou adverbe

Introduction

On peut généralement faire la différence entre les adjectifs et les adverbes grâce à la terminaison -mente de ces derniers (qui correspond d’ailleurs souvent à la terminaison -ment en français).

Exemple

Los tres ratones Parchís, Bolita y Bellota ordenan rápidamente las carpetas. Parchís y Bolita son más rápidos que Bellota.

Los ratones están felices y nos miran riéndose. Han hecho un buen trabajo. Incluso Bellota, que siempre trabaja más despacio, ha trabajado realmente bien.

Annonce

Adjectif ou adverbe ?

Les adjectifs décrivent des noms (comment est quelque chose ou quelqu’un ?). Ils s’accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent.

Exemples :
Los ratones están felices y nos miran riéndose.Les souris sont heureuses et nous regardent en riant.

Comment sont les souris ? – heureuses

Han hecho un buen trabajo. Ils ont fait du bon travail.

Comment est leur travail ? – bon
bueno perd le o final avant un nom masculin au singulier.

Les adverbes se rapportent à des adjectifs, des verbes, d’autres adverbes, ou des propositions (comment quelqu’un fait quelque chose, etc.). En espagnol, on forme les adverbes en rajoutant la terminaison -mente.

Exemples :
Han trabajado felizmente.Ils ont travaillé joyeusement.

Comment ont-ils travaillé ? – joyeusement
feliz → felizmente

Han trabajado bien.Ils ont bien travaillé.

Comment ont-ils travaillé ? – bien
bueno → bien

Adverbios adjetivales (adverbes adjectivaux)

Quelques adjectifs espagnols s’utilisent comme des adverbes avec certains verbes. Les dénommés adverbios adjetivales peuvent être reconnus par leur terminaison invariable o, indépendamment du genre et du nombre du nom. Les verbes les plus communs et leurs adverbios adjetivales se trouvent dans le tableau suivant.

Exemples :
Ella corre rápido/lento.Elle court vite.
Ellos hablan alto/bajo.Ils parlent fort/doucement.
Las chicas se levantan temprano.Les filles se lèvent tôt.
verbeadverbio adjetivalexemple
arrojar, colocar, poner, subir, volar altohaut, bajobas La avioneta vuela muy alto.Le petit avion vole très haut.
cantar, conversar, decir, hablar, llamar, pronunciar altofort, bajodoucement, fuertefort, reciofort, claroclairement Mi vecina canta muy alto.Ma voisine chante très fort
comprar, vender baratobon marché, carocher Nunca he comprado tan barato.Je n’ai jamais acheté si bon marché.
ir (a uno), pasar(lo), sentirse bárbarogénial, fenomenal/fenómenoformidablement Nos lo hemos pasado fenomenal.Nous nous sommes énormément amusés.
lavar (más) blanco(plus) blanc Esta lejía lava más blanco que esta otra.Cette eau de Javel lave plus blanc que l’autre.
oír, ver claroclairement/clair Yo lo veo claro.J’y vois clair.
caminar, continuar, ir, salir, seguir, venir derechodirectement, recto, rápidovite, despaciolentement Después de trabajar iré derecho a casa.Après le travail je rentrerai directement chez moi.
pensar, opinar distintodifféremment Ya sabes que en ese tema él piensa distinto.Tu sais bien qu’à propos de ce sujet, il pense différemment.
trabajar durodur, fuerte Los empleados trabajan muy duro.Les employés travaillent dur.
dar, pegar durodur El policía le dió duro al ladrón.La police a bien secoué le voleur.
ir, pasar, oír fataltrès mal Mis abuelos oyen fatal.Mes grand-parents entendent très mal.
mirar fijofixement Hay que mirar muy fijo para poder ver una estrella fugaz.Il faut regarder fixement pour arriver à voir une étoile filante.
pisar fuertefort, firmefermement Pisa tan fuerte como puedas para no resbalarte.Marche aussi sûrement que tu pourras pour ne pas glisser.
granizar, llover, nevar, tronar fuerteabondamment Hoy nieva muy fuerte.Aujourd’hui il neige abondamment.
calar, clavar, enterrar, penetrar, respirar, herir hondoprofondément Esa película me ha calado muy hondo.Ce film m’a profondément touché.
conversar, hablar largo (y tendido)en long et en large He hablado largo y tendido con mi jefe.J’ai parlé en long et en large avec mon patron.
abrir, conocer, enterarse (de), escribir, hablar, levantarse, llegar, pensar, poseer, trabajar, subir primerod’abord, rápidovite, prontotôt, tempranotôt Hay que enterarse primero de dónde tenemos que ir.Il faut découvrir d’abord où nous devons nous rendre.