Reglas de ortografía: la b y la v

Introducción

Las letras be (b) y uve (v) no se distinguen fonéticamente en español. Las dos representan hoy el sonido bilabial /b/. Estas dos letras sí tenían un sonido distinto en latín, lengua de la que deriva el español, pero esa diferencia no existe en el español actual y se ha mantenido en la grafía actual de las palabras por tradición.

Algunas palabras existen en español con b y con v; se trata de palabras homónimas; es decir, que se pronuncian igual pero tienen un significado diferente.

Ejemplo:
acerbo, acervo
baca, vaca
bello, vello

En la mayoría de los casos no queda más remedio que aprender de memoria con cuál de las dos letras se escriben las palabras, pero en este capítulo aprenderás una serie de reglas de ortografía básicas que permiten discernir si una palabra se escribe con 'b' o con 'v'.

Ayer estaba en el trabajo y mi compañero me regaló una entrada para el concierto de mi banda de rock favorita. No había visto antes en directo al grupo, pero ya había escuchado alguna que otra canción. El público estuvo eufórico durante todo el concierto. Fue una noche la mar de divertido.

Palabras con 'b'

Se escriben con 'b' las palabras de las categorías siguientes:

  • comienzan con el sonido bibl-, bio- o sub-;
    Ejemplo:
    bibliografía, Biblia
  • comienzan por ab-, abs- u ob-, seguidas de una consonante;
    Ejemplo:
    abducción, abstinencia, obsoleto
  • comienzan con las sílabas bu-, bur- o bus-;
    Ejemplo:
    bucal, burro, buscar
  • los prefijos bio-, sub-;
    Ejemplo:
    biodegradable, suburbano
  • los prefijos bien- y bene-;
    Ejemplo:
    bienestar, beneficio,
  • los prefijos bis-, biz- o bi-;
    Ejemplo:
    bisabuelo, biznieta, bicolor
  • terminan con -bundo/-a o -bilidad, excepto movilidad y civilidad;
    Ejemplo:
    tremebundo, fiabilidad
  • terminan con -fobia/-as o -fobo/-a/-os/-as;
    Ejemplo:
    aragnofobia, xenófobo
  • contienen el sonido /b/ después de una eme (m);
    Ejemplo:
    ambiguo
  • contienen el sonido /b/ antes de las consonantes l o r;
    Ejemplo:
    amable, brazo
  • los verbos beber, caber, deber, haber, saber y sorber, así como sus derivados;
    Ejemplo:
    bebo, cabía, debió, hubo, sabrá, sorbería
  • el verbo probar y sus derivados;
    Ejemplo:
    comprobé, aprobamos
  • las terminaciones -ba, -bas, -bamos, -bais, -ban del pretérito imperfecto de indicativo de los verbos terminados en -ar y del verbo ir;
    Ejemplo:
    andaba, estaba, iba
  • los verbos terminados en -bir y-buir, excepto hervir, servir y vivir.
    Ejemplo:
    escribir, contribuir

Palabras con 'v'

Se escriben con 'v' las palabras de las categorías siguientes:

  • comienzan por di-, excepto dibujo y sus derivados;
    Ejemplo:
    diversión, división
  • comienzan por lla-, lle-, llo- y llu-;
    Ejemplo:
    llave, llevar, llover, lluvia
  • los prefijos vice-, viz- o vi-;
    Ejemplo:
    vicepresidente, vizconde, virrey
  • contienen el sonido /b/ después de b, d, n;
    Ejemplo:
    obvio, advertencia, invierno
  • los adjetivos llanos (es decir, cuya sílaba tónica es la penúltima) que terminan con -ava, -ave, -avo, -eva, -eve, -evo, -iva, -ivo;
    Ejemplo:
    octava, clave, bravo, nueva, leve, huevo, tentativa, vengativo
  • terminan con el sufijo -ívoro/-a, excepto la palabra víbora;
    Ejemplo:
    carnívoro
  • terminan con -valencia y -valente;
    Ejemplo:
    polivalencia, plurivalente
  • el presente de indicativo, el imperativo y el subjuntivo del verbo ir;
    Ejemplo:
    voy, ve, vaya
  • el pretérito indefinido de los verbos cuyo infinitivo no contiene ni b ni v;
    Ejemplo:
    andar → anduve
    estar → estuve
    tener → tuve
  • las estaciones del año.
    Ejemplo:
    primavera, verano, invierno

Pronunciar la 'b' y la 'v'

Aunque el español actual no distingue de ninguna manera la pronunciación de la b y de la v, sí es posible encontrar algunos hablantes que marcan esta diferencia en el habla. Se trata de hablantes de las regiones de Cataluña, Valencia y Mallorca, o de algunas zonas de América latina, que por influencia de sus lenguas regionales trasladan esta diferencia al español.