La voz pasiva en español

Introducción

La voz pasiva permite enfatizar una acción y a quién ha afectado, dejando en segundo plano quién la ha ejecutado, lo cual se desconoce o se considera irrelevante, en la mayoría de los casos.

En este apartado te explicamos las posibilidades que ofrece el español para formar oraciones en voz pasiva, señalando la estructura que presentan los diferentes tipos de oracones pasivas y todos los aspectos que se deben tener en cuenta en cada caso. En la sección de ejercicios puedes poner en práctica tus conocimientos.

Ejemplo

Un hombre ha sido atropellado por un coche. Ya se ha llamado a una ambulancia.

El herido es conducido al hospital.

Los testimonios han sido recogidos por la policía. La familia del herido será informada.

Anuncio

La voz activa vs. la voz pasiva

En español es posible describir un suceso a través de estructuras sintácticas diferentes. Las oraciones activas y pasivas, permiten describir un mismo acontecimiento contando con los mismo elementos pero otorgándoles un protagonismo diferente.

La voz activa identifica en primer lugar el sujeto de la acción, al que se da protagonismo, pues sirve de referencia para el resto de elementos de la oración.

Ejemplo:
La ambulancia conduce al herido al hospital.

En la voz pasiva el sujeto no ejecuta la acción, sino que la recibe. Quien ejecuta la acción es el complemento agente, que en muchas ocasiones se omite.

Ejemplo:
El herido es conducido al hospital (por la ambulancia).

Uso

En español, las oraciones en voz pasivas se emplean fundamentalmente en la lengua escrita y en el discurso periodístico. Para el lenguaje corriente se prefiere la voz activa o la pasiva refleja, que se explica más adelante.

Las oraciones en voz pasiva tienen las siguientes características:

  • se pone de relieve la acción y a quién ha afectado;
    Ejemplo:
    Un hombre ha sido atropellado. → un hombre ha sufrido un accidente
  • quien ejecuta la acción se reserva hasta el final de la oración, pues la prensa tiene como objetivo dar la máxima información posible;
    Ejemplo:
    El herido es conducido al hospital por la ambulancia.
  • se puede utilizar en todos los tiempos, pero se emplea, sobre todo, en pasado y el futuro.
    Ejemplo:
    Un hombre ha sido atropellado.
    La familia del herido será informada.

Formación

Las oraciones pasivas siguen la siguiente estructura:

  • El sujeto de la oración pasiva se denomina paciente y es el complemento directo de la oración activa.
    Ejemplo:
    La ambulancia conduce al herido al hospital. (CD – activa)
    El herido es conducido al hospital por la ambulancia. (sujeto paciente – pasiva)
  • Verbo ser + participio. El verbo ser puede conjugarse en todos los tiempos y el participio es siempre variable: concuerda en género y número con el sujeto paciente.
    Ejemplo:
    El herido es conducido al hospital. (tercera persona en masculino singular)
    Los testimonios son recogidos. (tercera persona en masculino plural)
  • El sujeto de la oración activa se denomina complemento agente en la voz pasiva y aparece al final de la oración pasiva precedido de la preposición por. El complemento agente siempre puede omitirse.
    Ejemplo:
    La policía recoge los testimonios. (sujeto – pasiva)
    Los testimonios son recogidos por la policía. (complemento agente – pasiva)

Esta tabla ilustra la transformación de una oración en voz activa a la voz pasiva.

sujetoverbocomplemento directocomplementoscomplemento agente
estructura activa La ambulancia conduce al herido al hospital.
estructura pasiva El herido es conducido al hospital por la ambulancia.

Tiempos verbales en voz activa y pasiva

Las oraciones pasivas pueden emplearse en todos los tiempos verbales. Los más comunes, no obstante, son el pasado y el futuro.

voz pasivatiempo verbalvoz activa
Los testimonios son recogidos. Presente La policía recoge los testimonios.
Los testimonios eran recogidos. Imperfecto La policía recogía los testimonios.
Los testimonios fueron recogidos. Indefinido La policía recogió los testimonios.
Los testimonios han sido recogidos. Pretérito perfecto La policía ha recogido los testimonios.
Los testimonios habían sido recogidos. Pretérito pluscuamperfecto La policía había recogido los testimonios.
Los testimonios serán recogidos. Futuro simple La policía recogerá los testimonios.
Los testimonios habrán sido recogidos. Futuro compuesto La policía habrá recogido los testimonios.
Los testimonios serían recogidos. Condicional simple La policía recogería los testimonios.
Los testimonios habrían sido recogidos. Condicional compuesto La policía habría recogido los testimonios.

La pasiva refleja

Las oraciones pasivas en español suelen evitarse en el lenguaje cotidiano y se reservan esencialmente para la prensa y los comunicados oficiales escritos. Con la misma función comunicativa que la voz pasiva, pero con una formulación más sencilla y arraigada al lenguaje cotidiano, existe en español la pasiva refleja.

Ejemplo:
Los testimonios han sido recogidos. → voz pasiva
Se han recogido los testimonios. → pasiva refleja

Las pasivas reflejas se asemejan a las oraciones en voz pasiva, por las que reciben ese nombre. Lo que las caracteriza es el uso del pronombre se. Se utilizan cuando el sujeto de la oración no es una persona.

Formación

Estas son las claves para formular correctamente oraciones en pasiva refleja.

  • El sujeto de la oración no es una persona.
  • La pasiva refleja se forma con el pronombre se seguida de un verbo en tercera persona del singular o plural, según el sujeto paciente.
  • La pasiva refleja puede usarse en todos los tiempos verbales del indicativo y de subjuntivo.
  • Cuando el verbo de una pasiva refleja incluye un participio, este siempre es invariable, a diferencia de lo que ocurre con las oraciones pasivas.
  • El sujeto de la oración activa o el complemento agente de la pasiva se omite en la pasiva refleja.
Ejemplo:
La policía ha recogido los testimonios. (activa)
Los testimonios han sido recogidos por la policía. (pasiva)
Se ha recogido el testimonio. (pasiva refleja)
Se han recogido
los testimonios. (pasiva refleja)

Normalmente, el sujeto paciente va detrás del verbo, pero también puede preceder al verbo.

Ejemplo:
Se han recogido los testimonios.
Los testimonios se han recogido.

Pasiva refleja vs. impersonal refleja

Si el complemento directo del verbo en voz activa es una persona, debe ir introducido por la preposición a. En este caso, la oración es impersonal refleja y no pasiva refleja. La preposición imposibilita que el elemeno nominal funcione como sujeto, y por ello no debe concordar con el verbo, pudiendo mantenerse el verbo en singular.

Ejemplo:
La policía ha contactado a los testigos. → activa
Los testigos han sido contactados. → pasiva
Se ha contactado a los testigos. (no: Se han contactado a los testigos) → oración impersonal refleja

Las oraciones de pasiva refleja no deben confundirse nunca con las oraciones impersonales reflejas, que carecen de sujeto y en las que el verbo siempre se conjuga en singular. Reciben este nombre porque también se construyen con el pronombre se, lo que recuerda a la formulación de las pasivas reflejas.