Unterschied zwischen haber und estar
Sagt man hay oder está?
Die Verben haber (unpersönliche Form hay) und estar sind nicht immer ganz einfach von einander zu unterscheiden, da wir sie im Deutschen beide manchmal mit dem Verb „sein“ übersetzen können. Es gibt jedoch ganz klare Unterschiede in der Verwendung: Mit hay drücken wir das Vorhandensein von etwas aus, während estar die örtliche Lage von etwas beschreibt.
In der folgenden Erläuterung erfährst du alles, was du bei der Verwendung der beiden Verben haber und estar beachten musst. Im anschließenden Übungsteil kannst du dann gleich dein Wissen auf die Probe stellen.
Inhalt
—Cariño, tenemos que hacer la compra. ¡No hay comida!
—Alguna cosa hay… Ayer compré un pollo asado. ¿No está en la nevera?
—Nos lo comimos anoche, ¡vaya memoria tienes!
—Pero yo creo que hay alguna lata de conservas en los armarios de la cocina.
—Las latas de conservas están en la despensa del pasillo… pero tampoco queda ninguna.
—Bueno, pues mañana iremos a comprar. ¿No hay una pizzería nueva en el barrio?
—Sí, creo que está al lado de la farmacia, en la calle Pez. Voy a pedir un par de pizzas a domicilio. ¿Dónde está tu cartera?
Wann verwenden wir haber?
Das Verb haber in seiner unpersönlichen Form (hay im Presente) verwenden wir, um Folgendes auszudrücken:
- dass etwas oder jemand vorhanden ist
- Beispiel:
- Hay una pizzería nueva en el barrio.Im Viertel gibt es eine neue Pizzeria.
- dass etwas oder jemand nicht vorhanden ist
- Beispiel:
- No hay comida.Es gibt nichts zu essen.
aufgepasst!
Die unpersönliche Form von haber steht immer im Singular, auch wenn ein Substantiv im Plural folgt.
- Beispiel:
- En nuestro antiguo barrio no había floristerías.In unserem Viertel gab es keine Blumenläden.
- nicht:
En nuestro antiguo barrio no habían floristerías.
Wann verwenden wir estar?
Das Verb estar verwenden wir, um Folgendes auszudrücken:
- wo sich etwas oder jemand befindet
- Beispiel:
- La pizzería nueva está junto a la farmacia.Die neue Pizzeria ist neben der Apotheke.
aufgepasst!
Das Verb estar verwenden wir in der persönlichen Form, d. h., es richtet sich in Person und Zahl nach dem Subjekt.
- Beispiele:
- ¿Dónde está tu cartera?Wo ist dein Portemonnaie?
- 3. Person Singular → está
- Las galletas están en el armario encima del fregadero.Die Kekse sind im Schrank über der Spüle.
- 3. Person Plural → están
Unterschiede im Gebrauch zwischen haber und estar
haber
Das Verb haber verwenden wir folgendermaßen:
- mit nicht zählbaren Substantiven oder Substantiven im Plural ohne Artikel
- Beispiele:
- No hay comida.Es gibt nichts zu essen.
- Hay galletas de chocolate en el armario.Im Schrank sind Schokoladenkekse.
- mit Substantiven und dem unbestimmten Artikel
- Beispiel:
- Hay una pizzería nueva en el barrio.Im Viertel gibt es eine neue Pizzeria.
- gefolgt von Zahlen
- Beispiel:
- Hay dos manzanas en la nevera.Im Kühlschrank sind zwei Äpfel.
- gefolgt von Mengenwörtern
- Beispiele:
- En nuestro barrio hay muchas cafeterías.In unserem Viertel gibt es viele Cafés.
- Ahí hay alguien.Dort ist jemand.
Das Verb haber verwenden wir nicht:
- mit Substantiven und dem bestimmten Artikel
- Beispiel:
Hay las galletas de chocolate en el armario.
- mit einer unmittelbar folgenden Präposition in einem bejahten oder verneinten Aussagesatz
aber: Wir können haber mit einer unmittelbar folgenden Präposition in einem Fragesatz verwenden.- Beispiele:
Hay en la calle Pez una pizzería.- Hay una pizzería en la calle Pez.In der Pez-Straße gibt es eine Pizzeria.
- aber: ¿Qué hay en esta caja?Was ist in dieser Schachtel?
estar
Das Verb estar verwenden wir folgendermaßen:
- mit Substantiven und dem bestimmten Artikel
- Beispiel:
- En el armario están las galletas de chocolate que compraste.Im Schrank sind die Schokoladenkekse, die du gekauft hast.
- gefolgt von einer lokalen Präposition oder einem Lokaladverb
- Beispiele:
- La pizzería está en la calle Pez.Die Pizzeria ist in der Pez-Straße.
- Mi cartera está ahí.Mein Portemonnaie ist dort.
- gefolgt von einem Possessivbegleiter/-pronomen
- Beispiel:
- En esta calle está mi cafetería favorita.In dieser Straße ist mein Lieblingscafé.
- gefolgt von einer Zahl, wenn dieser der unbestimmte Artikel oder ein Possessivpronomen/-begleiter vorausgeht
- Beispiel:
- Sobre la mesa están las dos manzanas que quedan.Auf dem Tisch sind die beiden Äpfel, die noch übrig sind.
Das Verb estar verwenden wir nicht:
- mit Substantiven und dem unbestimmten Artikel
- Beispiel:
En la calle Pez está una pizzería nueva.
- gefolgt von Zahlen
- Beispiel:
En la nevera están dos manzanas.
- gefolgt von Mengenwörtern
- Beispiel:
En nuestro barrio están muchas cafeterías.Ahí está alguien.