hace/desde/desde hace – Freie Übung

Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übungen

Wähle zwischen hace, desde und desde hace:

  1. No duermo dos días. [Seit zwei Tagen schlafe ich nicht mehr.]|= Etwas passiert seit einem anhaltenden Zeitraum.|bestimmte Zeitangabe (dos días)|→ desde hace
  2. un año me mudé a este barrio. [Vor einem Jahr bin ich in dieses Viertel gezogen.]|= Etwas passierte zu einem Zeitpunkt in der Vergangenheit.|bestimmte Zeitangabe (un año)|→ hace
  3. Las plazas para el curso de Yoga están abiertas noviembre. [Seit November kann man sich für die freien Yogaplätze anmelden.]|= Etwas passiert seit einem exakten Zeitpunkt.|→ desde
  4. Me casé diez años. [Ich habe vor zehn Jahren geheiratet.]|= Etwas passierte zu einem Zeitpunkt in der Vergangenheit.|bestimmte Zeitangabe (diez años)|→ hace
  5. La basílica la Sagrada Familia de Barcelona está en construcción 1882. [Die Basilika Sagrada Familia in Barcelona befindet sich seit 1882 im Bau.]|= Etwas passiert seit einem exakten Zeitpunkt.|→ desde

Vervollständige die Sätze mit hace, desde oder desde hace:

  1.   dos semanas me apunté al gimnasio. [Vor zwei Wochen habe ich mich im Fitnessstudio angemeldet.]|= Etwas passierte zu einem Zeitpunkt in der Vergangenheit.|bestimmte Zeitangabe (dos semanas)|→ hace
  2. Llueve   tres días sin parar. [Seit drei Tagen regnet es ohne Unterlass.]|= Etwas passiert seit einem Zeitraum.|bestimmte Zeitangabe (tres días)|→ desde hace
  3. Toda la calle está sin luz   ayer por la noche. [Seit gestern Abend ist in der ganzen Straße Stromausfall.]|= Etwas passiert seit einem exakten Zeitpunkt.|→ desde
  4.   un rato vino el cartero. [Vorhin kam der Postbote.]|= Etwas passierte zu einem Zeitpunkt in der Vergangenheit.|unbestimmte Zeitangabe (un rato)|→ hace
  5. Me duele la espalda   algunos meses. [Seit ein paar Monaten tut mir der Rücken weh.]|= Etwas passiert seit einem Zeitraum.|unbestimmte Zeitangabe (algunos meses)|→ desde hace

Wähle zwischen hace, desde und desde hace:

    una semana encontré trabajo. [Vor einer Woche habe ich Arbeit gefunden.]|= Etwas passierte zu einem Zeitpunkt in der Vergangenheit.|bestimmte Zeitangabe (una semana)|→ hace
    abril no tengo noticias de Lidia. [Seit April habe ich nichts von Lidia gehört.]|= Etwas passiert seit einem exakten Zeitpunkt.|→ desde
    años estuve en Oslo de visita. [Vor ein paar Jahren war ich zu Besuch in Oslo.]|= Etwas passierte zu einem Zeitpunkt in der Vergangenheit.|unbestimmte Zeitangabe (años)|→ hace
    más de una hora estoy esperando a Martina. [Seit mehr als einer Stunde warte ich auf Martina.]|= Etwas passiert seit einem Zeitraum.|unbestimmte Zeitangabe (más de una hora)|→ desde hace
    esta mañana no ha salido el sol. [Seit heute Morgen ist die Sonne noch nicht herausgekommen.]|= Etwas passiert seit einem exakten Zeitpunkt.|→ desde