Verneinung – Freie Übung

Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übungen

Verneine die folgenden Sätze.

  1. Tengo una familia muy numerosa.
      muy numerosa.Die Verneinung no steht immer vor dem Verb.Ich habe eine sehr große Familie. → Ich habe keine sehr große Familie.
  2. En Sevilla hace mucho calor en agosto.
    → En Sevilla   en agosto.Die Verneinung no steht immer vor dem Verb.In Sevilla ist es im August sehr heiß. → In Sevilla ist es im August nicht sehr heiß.
  3. Diego quiere ser actor.
    → Diego  .Die Verneinung no steht immer vor dem Verb.Diego möchte Schauspieler sein. → Diego möchte kein Schauspieler sein.
  4. Me gustaría viajar a Nepal y hacer senderismo.
     .Die Verneinung no steht immer vor dem Verb.
    Folgen zwei verneinte Teilsätze aufeinander, wird im zweiten Teil mit ni verneint.
    Ich würde gern nach Nepal reisen und dort Trekkingtouren machen. → Ich würde nicht gern nach Nepal reisen und dort Trekkingtouren machen.
  5. Yo también iré a la fiesta de fin de curso.
    → Yo   de fin de curso.Die verneinende Entsprechung von también ist tampoco.
    tampoco vor dem Verb = einfache Verneinung
    Ich werde auch zur Abschlussfeier gehen. → Ich werde auch nicht zur Abschlussfeier gehen.

Forme die positiven Sätze in negative Sätze um, indem du den unterstrichenen Satzteil verneinst.

  1. Mi hermana canta bien.
      Die Verneinung bilden wir am häufigsten mit no vor dem konjugierten Verb.Meine Schwester singt gut. → Meine Schwester singt nicht gut.
  2. El árbol tiene todavía hojas.
      Todavía kann hier durch ya no … oder no ... ya ersetzt.Der Baum hat noch Blätter. → Der Baum hat keine Blätter mehr.
  3. El vigilante está siempre allí.
      Die Verneinung von siempre ist no … nunca oder no … jamás. Wenn aber nunca/jamás vor dem Verb steht, benutzen wir no nicht.Der Wächter ist immer dort. → Der Wächter ist nie dort.
  4. Tengo una amiga.
      „Kein“ übersetzen wir mit no … ninguna.Ich habe eine Freundin. → Ich habe keine Freundin.
  5. Hay algo en la nevera.
      Die Verneinung von algo ist no … nada. Hier wäre es ungewöhnlich, dass nada vor dem Verb steht.Es ist etwas im Kühlschrank. → Es ist nichts im Kühlschrank.
  6. Veo a alguien en la casa.
      Die Verneinung von alguien ist nadie. Hier wäre es ungewöhnlich, dass nadie vor dem Verb steht.Ich sehe jemanden im Haus. → Ich sehe niemanden im Haus.

Doppelte Verneinung. Sind die folgenden Sätze richtig?

  1. No he visto a nadie conocido en la fiesta.doppelte Verneinung (no + Verb + nadie), da nadie hinter dem Verb stehtIch habe niemand Bekanntes auf der Party gesehen.
  2. Ninguna persona no quiere trabajar gratis.richtig wäre: Ninguna persona quiere trabajar gratis.
    keine doppelte Verneinung, da ninguna vor dem Verb steht
    Niemand möchte für umsonst arbeiten.
  3. A Susana no le gusta el sushi y a mí también.richtig wäre: A Susana no le gusta el sushi y a mí tampoco.
    Um Übereinstimmung mit einer verneinten Aussage auszudrücken, verwenden wir tampoco.
    Susana mag kein Sushi, und ich auch nicht.
  4. Nada de lo que dices tiene sentido.keine doppelte Verneinung, da nada vor dem Verb stehtNichts von dem, was du sagst, ergibt Sinn.
  5. He ido nunca a Miami.richtig wäre: No he ido nunca a Miami.
    doppelte Verneinung (no + Verb + nunca), da nunca hinter dem Verb steht
    Ich bin nie nach Miami gereist.