Spanische Aussprache und Schreibweise

Lerne hier, wie du typische Rechtschreibfehler im Spanischen vermeidest!

Das spanische Alphabet deckt sich größtenteils mit dem deutschen Alphabet, mit Ausnahme einiger Buchstaben. So gibt es beispielsweise keinen Unterschied in der Aussprache der Buchstaben b und v. Auch das ll (ein Buchstabe, den es im Deutschen gar nicht gibt) und das y werden gleich ausgesprochen, ebenso das g und das j in bestimmten Fällen. Dies führt dazu, dass es manchmal nicht ganz einfach ist, die richtige Schreibweise eines Wortes zu kennen.

Im Folgenden lernst du anhand vieler Beispiele die Regeln zur spanischen Aussprache und Schreibweise kennen und kannst somit typische spanische Rechtschreibfehler vermeiden. Im anschließenden Übungsteil kannst du dein Wissen gleich auf die Probe stellen!

Die Buchstaben b und v

Die Buchstaben b und v haben im Spanischen denselben Laut: /b/. Das heißt, sie werden gleich ausgesprochen (ein wenig weicher als das deutsche b).

Beispiel:
 ¡Nos vemos pronto! ¡Un beso!Wir sehen uns bald! Liebe Grüße!

Wörter mit b

  • Verben auf -bir und -buir
    Beispiele:
     escribirschreiben,  subirhochsteigen, hinauftragen
    Ausnahmen: herviraufkochen, sieden, servirdienen, nutzen, vivirleben
     atribuirzuschrieben, anrechnen,  contribuirbeisteuern, mitwirken,  distribuirverteilen, ausliefern
  • nach dem Buchstaben m
    Beispiele:
     ambiciónAmbition, Ehrgeiz,  hombreMann, Mensch,  tambiénauch
  • vor den Buchstaben l, r
    Beispiele:
     blancoweiß,  brillarglänzen, scheinen, funkeln
  • Wörter, die mit bu-, bur-, bus- anfangen
    Beispiele:
     buqueSchiff,  burbujaBlase,  bustoBüste, Oberkörper, Oberweite
  • die Vorsilben ben-, bien-
    Beispiele:
     beneficioGewinn, Ertrag, Wohltat,  bienestarWohlstand, Wohlergehen
  • die Vorsilben bi-, bis- (Bedeutung „zwei“)
    Beispiele:
     bicolorzweifarbig,  bisabueloUrgroßvater
  • die Vorsilben bio- und sub-
    Beispiele:
     biografíaBiografie, Lebensgeschichte,  subdepartamentoUnterabteilung
  • die Nachsilben -fobia und -fobo/-a
    Beispiele:
     aracnofobiaSpinnenphobie,  xenófobofremdenfeindlich
  • Substantive, die von Adjektiven auf -ble abgeleitet sind
    Beispiele:
     amable → amabilidadfreundlich → Freundlichkeit
     visible → visibilidadsichtbar → Sichtbarkeit
  • das Pretérito imperfecto der Verben auf -ar
    Beispiel:
     cantabaich/er/sie sang,  disfrutabaich/er/sie genoss

Wörter mit v

  • Wörter, die mit lla-, lle-, llo- und llu- beginnen
    Beispiele:
     llaveSchlüssel,  llevartragen, bringen,  lloviznaNieselregen,  lluviaRegen
  • die Vorsilben vice-, viz- oder vi-
    Beispiele:
     vicepresidenteVizepräsident,  vizcondeVicomte,  virreyVizekönig
  • nach den Buchstaben b, d, n
    Beispiele:
     obviooffensichtlich, deutlich,  advertenciaWarnung, Hinweis,  invenciónErfindung
    Ausnahme: Wörter mit der Vorsilbe sub → subbloqueUnterblock
  • Wörter, die mit eva-, eve-, evi-, evo- beginnen
    Beispiele:
     evasiónAusbruch, Entweichen,  eventualeventuell, etwaig,  evidenteoffensichtlich, selbstverständlich,  evoluciónEntwicklung
    Ausnahme: ébanoEbenholz
  • Wörter vom Typ llana (= Betonung auf der vorletzten Silbe), die auf -ave, -avo/-a, -eve, -evo/-a, -ivo/-a enden
    Beispiele:
     claveSchlüssel, Passwort,  bravomutig,  leveleicht,  huevoEi,  vengativorachsüchtig
  • Wörter mit der Nachsilbe -ívoro/-a
    Beispiele:
     carnívorofleischfressend, Fleischfresser,  herbívoropflanzenfressend, Pflanzenfresser
    aufgepasst: víboraViper schreibt sich mit b, da die Endung keine Nachsilbe ist
  • Wörter, die auf -valencia und -valente enden
    Beispiele:
     polivalenciaMehrwertigkeit, Polyvalenz,  plurivalentemehrwertig
  • das Presente de indicativo, der Imperativ und das Presente de subjuntivo des Verbs irgehen
    Beispiel:
     voy, ve, vaya
  • das Pretérito indefinido der Verben andargehen, laufen, estarsein, sich befinden, tenerhaben
    Beispiele:
    andar →  anduve
    estar →  estuve
    tener →  tuve
  • die Verben moverbewegen, valerkosten, wert sein, gelten, venirkommen, versehen und volarfliegen in allen Formen (auch davon abgeleitete Verben)
    Beispiele:
     yo muevoich bewege,  validezGültigkeit,  prevenirwarnen, beeinflussen,  visiónSehen, Sehvermögen, Vision,  vueloFlug

aufgepasst!

Es gibt auch Wörter, die sowohl mit b als auch mit v geschrieben werden, aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Bei solchen Wörtern handelt es sich um sogenannte Homonyme.

Beispiele:
vacaKuh vs. bacaGepäckträger
velloBehaarung, Flaum vs. belloschön

Die Buchstaben c, k, q, z

Der Buchstabe c kann je nach Fall auf zwei Arten ausgesprochen werden: als /k/ (wie auch die Buchstaben k und q) und als /θ/ (eine Art Lispellaut – wie auch der Buchstabe z).

Beispiel:
 Me da, por favor, medio kilo de albaricoques y una cesta de cerezas.Geben Sie mir bitte ein halbes Kilo Aprikosen und ein Körbchen Kirschen.

Der Laut /k/

  • der Buchstabe c vor den Vokalen a, o, u oder vor einem Konsonant
    Beispiele:
     casaHaus, Wohnung,  cómicdas Comic,  ocultoversteckt, geheim
     aclamarbejubeln, huldigen,  cráterKrater
  • der Buchstabe c am Silben- oder Wortende
    Beispiele:
     pactoPakt, Abkommen,  técnicoTechniker, technisch,  tictacdas Ticktack, Ticken
  • der Buchstabe c in Verbindung mit den Konsonanten l oder r innerhalb einer Silbe
    Beispiele:
     clarodeutlich, klar,  cretinoblödsinnig
  • die Buchstabenkombination qu vor den Vokalen e oder i (das u wird dabei nicht ausgesprochen)
    Beispiele:
     quesoKäse,  quimeraHirngespinst, Schimäre, Phantom
  • der Buchstabe k vor jeder Art Vokal (Wörter mit einem k sind Fremdwörter im Spanischen)
    Beispiele:
     karmaKarma,  euskerabaskisch,  kioscoKiosk,  koalaKoala,  sudokuSudoku

Der Laut /θ/

  • der Buchstabe z vor den Vokalen a, o, u
    Beispiel:
     azufreSchwefel
  • der Buchstabe z am Silben- oder Wortende
    Beispiele:
     amanezcaamanecer = dämmern,  felizglücklich,  luzLicht
  • der Buchstabe c vor den Vokalen e oder i
    Beispiele:
     céspedRasen, Grasfläche,  cienhundert

aufgepasst!

Wörter, die auf -cción enden, beinhalten beide Aussprachemöglichkeiten des Buchstaben c: Das erste c hat den Laut /k/, da es am Ende einer Silbe steht; das zweite c hat den Laut /θ/, da der Buchstabe i folgt.

Beispiele:
 acciónTat, Aktion → /akˈθjon/
 direcciónAdresse, Regie → /diɾekˈθjon/
 producciónProduktion, Herstellung → /pɾoðukˈθjon/

Die Buchstaben g und j

Die Buchstaben g und j werden in bestimmten Fällen gleich ausgesprochen: mit dem Laut /x/ (ähnlich wie das deutsche „ch“). Das g hat jedoch zusätzlich die Aussprachemöglichkeit /g/.

Beispiel:
 ¿Sientes cómo pica el jengibre en la lengua?Spürst du, wie der Ingwer auf der Zunge kribbelt?

Der Laut /x/

  • der Buchstabe j
    Beispiele:
     jamónSchinken,  jefeChef,  jirafaGiraffe,  joyaSchmuck,  judíaBohne; die Jüdin
  • der Buchstabe g vor den Vokalen e oder i
    Beispiele:
     genioGenie, Gemütsart,  girardrehen, abbiegen

Der Laut /g/

  • der Buchstabe g vor den Vokalen a, o oder u
    Beispiele:
     gatoKatze,  gorraMütze,  agujeroLoch
  • die Buchstabenkombination gu vor den Vokalen e oder i (das u wird dabei nicht ausgesprochen)
    Beispiel:
     guitarraGitarre
  • die Buchstabenkombinationvor den Vokalen e oder i (das u wird ausgesprochen)
    Beispiele:
     desagüeAbfluss, Ausguss,  pingüinoPinguin

Wörter mit g

  • Wörter, die den Bestandteil -inge- enthalten
    Beispiele:
     esfingeSphinx,  ingenieraIngenieurin
    Ausnahmen: injerenciaEingriff, Einmischung, injertoPfropfung
  • Wörter, die -gen- enthalten
    Beispiele:
     agenciaBüro, Agentur,  origenUrsprung, Herkunft
    Ausnahmen: ajenofremd, jengibreIngwer
  • Wörter, die -gest- enthalten
    Beispiele:
     digestivoMagenbitter, verdauungsfördernd,  gestiónLeitung, Management, Bearbeitung
    Ausnahme: majestadMajestät, Hoheit, Würde
  • Wörter, die -gia- oder -gio- enthalten (mit oder ohne Akzent)
    Beispiele:
     trilogíaTrilogie
    Ausnahmen: herejíaKetzerei, lejíaBleichmittel
  • Wörter, die mit gene-, geni-, geno-, genu- beginnen
    Beispiele:
     generosogroßzügig,  genioGenie, Gemütsart,  genuinoecht
  • Wörter, die mit legi- beginnen
    Beispiele:
     legislaciónGesetzgebung,  legiblelesbar
  • Wörter mit den Vorsilben geo- (= Erde), ger- (= Alter), giga- (= milliardenfach), gine- (= Frau)
    Beispiele:
     geografíaGeografie,  gigahercioGigahertz,  ginecólogaGynäkologin
  • Wörter, die auf -logía enden (und davon abgeleitete Wörter)
    Beispiele:
     filologíaPhilologie,  ecologíaÖkologie,  ecológicoökologisch, umweltfreundlich

Wörter mit j

  • Wörter, die mit eje- beginnen
    Beispiele:
     ejecutivoManager, Führungskraft, ausübend,  ejemploBeispiel,  ejércitoMilitär, Armee
    Ausnahme: EgeoÄgäis (aus dem Griechischen)
  • Wörter, die auf -aje, -eje enden
    Beispiel:
     herejeKetzer
  • Wörter, die auf -jería oder -jero/-a enden
    Beispiele:
     cerrajeríaSchlosserei,  relojeríaUhrmacherei
     cerrajeroSchlosser,  relojeroUhrmacher
    Ausnahme: ligeroleicht, locker
  • Verben, die auf -jear enden
    Beispiele:
     chantajearerpressen,  homenajearehren
  • das Pretérito indefinido der Verben decirsagen und traerholen, bringen und der Verben auf -ducir
    Beispiele:
     yo dijeich sagte,  tu trajistedu hast gebracht
     nosotras condujimoswir fuhren (conducir),  ellos tradujeronsie übersetzten (traducir)

g → j

Einige Wörter, die aus anderen Sprachen stammen und dort mit g geschrieben werden, schreiben sich im Spanischen mit j:

Beispiele:
targette → tarjetaKarte
garage → garajeGarage
message → mensajeNachricht

Der Buchstabe h

Der Buchstabe h ist im Spanischen immer stumm.

Beispiel:
 ¿A qué hora hemos quedado con mi hermano?Um wie viel Uhr haben wir uns mit meinem Bruder verabredet?

Herkunft der Wörter mit h

Wörter, die ein h enthalten, stammen aus folgenden Sprachen:

  • Latein
    Beispiele:
     anhelarersehnen, wünschen,  hábilgeschickt,  herniaBruch, Hernie
  • Griechisch
    Beispiele:
     hedonismoHedonismus,  hegemoníaHegemonie, Vormachtstellung
  • Arabisch
    Beispiele:
     alcoholAlkohol,  almohadaKissen
  • Englisch
    Beispiele:
     hamburguesaHamburger, Hacksteak

Im Spanischen werden auch die Wörter mit h geschrieben, die im Lateinischen mit einem f beginnen:

Beispiele:
 hijoSohn,  hormigaAmeise
filius, formica

Wörter mit h

  • die Diphthonge ua, ue, ui am Wortanfang oder am Silbenende
    Beispiele:
     huérfanoWaisenkind,  ahuecaraushöhlen
  • Wörter, die mit hia- oder hie- beginnen
    Beispiele:
     hiatoHiatus,  hielGalle
  • Wörter, die mit hum-, gefolgt von einem Vokal, beginnen
    Beispiele:
     humanoMensch, menschlich,  húmedofeucht, klamm,  humoRauch
  • Wörter, die mit herm-, histo-, hog-, holg-, hom-, horr-, hosp- beginnen
    Beispiele:
     hermanaSchwester,  historiaGeschichte,  hogarHeim, Haushalt,  holgadoweit, geräumig, untätig,  hombroSchulter,  horrorHorror, Grauen,  hospitalKrankenhaus
    Ausnahmen: ermitaEinsiedelei, Klause, ogroOger, Menschenfresser
  • die griechischen Vorsilben helico-, helio-, hema-, hemi-, hepat-, hepta-, hetero-, hexa-, hidro-, hiper-, hipo-, hip-, hol-, homeo-, homo-
    Beispiele:
     helicópteroHelikopter,  hematomaHämatom,  hexágonoHexagon, Sechseck,  hidrógenoWasserstoff,  hipopótamoNilpferd,  homeopatíaHomöopathie
  • die Präpositionen haciaentgegen und hastabis
    Beispiele:
     —¿Hacia dónde va este tren?– Wohin fährt dieser Zug?
     —¡Llega hasta Toledo!– Er fährt bis Toledo!
  • sämtliche Formen folgender Verben: habergeben, haben, sollen …, habitarwohnen, hausen, hablarsprechen, hacermachen, hallarvorfinden, aufspüren, hartarbelästigen, helareinfrieren, vereisen, herirverletzen, hervirsieden, hincharaufblasen, schwellen, hundirversenken, eindrücken
    Beispiele:
     —¿Qué haces?– Was machst du?
     —Cierro la ventana. ¡Me estoy helando! Estoy harta de este frío.– Ich schließe das Fenster. Ich erfriere! Ich habe diese Kälte so satt!

Die Buchstaben ll und y

In Spanien und im Großteil der übrigen spanischsprachigen Welt tritt das Phänomen des sogenannten yeísmo auf, bei dem die Buchstaben ll und y gleich ausgesprochen werden – wiedergegeben durch den Laut /y/ (ähnlich ausgesprochen wie das deutsche „j“).

Beispiel:
 Yo no te fallaré.Ich werde dich nicht im Stich lassen.

In einigen Dialekten wird jedoch ein Unterschied zwischen den beiden Buchstaben gemacht (Phänomen des lleísmo). In diesen Fällen steht der Buchstabe ll für den Laut /ʎ/ (ähnlich ausgesprochen wie die Buchstabenkombination „lj“) und der Buchstabe y für den Laut /y/.

Beispiele:
llaveSchlüssel → /ˈʎaβe/
yodoJod → /ˈyoðo/

In einigen Ländern, wie Argentinien und Paraguay, hat der Buchstabe ll einen ganz anderen Klang – wiedergegeben durch den Laut /ʃ/ (ähnlich ausgesprochen wie das deutsche „sch“). Dieses Phänomen wird als sheísmo bezeichnet.

Beispiel:
yo → /ʃo/

Der Buchstabe y wird auch am Wortende verwendet und dort wie der Buchstabe i (wiedergegeben durch den Laut /i/) ausgesprochen. Achtung: Auch Fremdwörter, die ins Spanische übernommen wurden, sowie das spanische Wort casifast enden auf dem Buchstaben i.

Beispiel:
 yo soy muy…ich bin sehr … → /yo soi mui/
aber: casi, bikini, sushi, taxi

Wörter mit ll

  • Wörter, die auf -alle oder -elle enden
    Beispiele:
     calleStraße,  muelleKai, Mole
  • Wörter, die auf -illa oder -illo enden
    Beispiele:
     sombrillaSonnenschirm,  cuchilloMesser
  • Wörter, die auf -ello oder -ella enden
    Beispiele:
     cuelloHals,  estrellaStern
  • Verben, die auf -ellar, -illar, -ullar und -ullir enden
    Beispiele:
     estrellarzerschmettern,  brillarglänzen, funkeln,  aullarheulen, jaulen,  engullirfressen, verschlingen
  • das Verb hallaraufspüren, vorfinden
    Beispiel:
     Por fin hemos hallado el tesoro.Endlich haben wir den Schatz gefunden.

Wörter mit y

  • das Pretérito indefinido der Verben, die auf -uir enden
    Beispiele:
     concluir (concluyó)vollenden, abschließen,  contribuir (contribuyó)mitwirken, beitragen,  destruir (destruyó)zerstören,  distribuir (distribuyó)zustellen, verteilen,  huir (huyó)fliehen,  incluir (incluyó)miteinbeziehen
  • Wörter mit dem Laut /y/ nach den Vorsilben ad-, des-, dis-, sub-
    Beispiele:
     adyacenteaneinanderstoßend, angrenzend,  disyuntivaAlternative
  • Wörter, die die Silbe yec enthalten
    Beispiele:
     proyecciónHochrechnung, Projektion, Vorführung,  trayectoStrecke
  • alle Verbformen, die den Laut /y/ enthalten (außer Infinitiv)
    Beispiel:
     leyó (leerlesen);  cayendo (caerfallen);  oyente (oírhören)

Die Buchstaben n und ñ

Der Buchstabe ñ ist sehr charakteristisch für das Spanische. Er ist dem Buchstaben n ähnlich, hat aber einen besonderen Klang. Das ñ wird mit dem Laut /ɲ/ wiedergegeben (ausgesprochen wie „nj“), das n mit dem Laut /n/.

Beispiele:
 niñoKind, Junge → /ˈniɲo/
 cañónSchreibfeder, Canyon, Rohr → /kaˈɲon/

Genauso wie mit n gibt auch mit ñ zahlreiche Wörter im Spanischen.

Wörter mit ñ

  • Substantive
    Beispiele:
     añoJahr,  bañoBad,  cañaAngel, Rohr,  niñoKind, Junge,  pañalWindel
  • Adjektive
    Beispiele:
     cariñosoliebevoll, zärtlich,  extrañofremd, merkwürdig,  mañosogeschickt, launisch,  pequeñoklein,  roñosoräudig, dreckig
  • Verben
    Beispiele:
     añadirhinzufügen,  bañarbaden,  dañarschaden,  extrañarvermissen, erstaunen,  soñarträumen

Kein ñ

  • am Silben- oder Wortende

Info

Der dem Buchstaben ñ entsprechende Laut /ɲ/ wird in anderen Sprachen anders verschriftlicht: im Italienischen und Französischen zum Beispiel durch die Buchstabenkombination gn oder im Portugiesischen durch nh.

Beispiele:
lasagna (= lasaña)Lasagne
campagne (= campiña)Ackerland
manhã (= mañana)morgen

Die Buchstaben r und rr

Dem Buchstaben r entsprechen im Spanischen zwei Laute: ein kräftig gerollter Laut /r/ und ein weiches gerolltes /ɾ/.

Beispiele:
 perroHund → /ˈpero/
 peroaber → /ˈpeɾo/

Ob es sich um einen kräftigen oder einen weichen Klang handelt, hängt von der Position des Buchstaben r im Wort ab.

Kräftig gerolltes r

  • am Wortanfang
    Beispiel:
     rocaFels
  • nach einem Konsonanten
    Beispiel:
     alrededorumher, herum,  croquetaKrokette
  • am Silben- oder Wortende
    Beispiel:
     cartaBrief,  amorLiebe
  • zwischen Vokalen, mit doppelter Schreibweise (rr) (das rr zählt im Spanischen als eigener Buchstabe)
    Beispiel:
     perroHund,  correrrennen

Weich gerolltes r

  • zwischen Vokalen
    Beispiele:
     peroaber,  caroteuer

aufgepasst!

Wenn ein mit r beginnendes Wort eine Vorsilbe bekommt, verdoppelt sich der Buchstabe.

Beispiel:
pre + románico =  prerrománicopräromanisch