Les verbes pronominaux – La conjugaison espagnole

Tu souhaites passer directement à la pratique ? Clique ici.

Qu’est-ce qu’un verbe pronominal ?

Les verbes pronominaux sont des verbes qui se construisent avec un pronom réfléchi de la même personne que le sujet : (yo) me, (tú) te, (él/ella) se, (nosotros/-as) nos, (vosotros/-as) os, (ellos/-as) se. À l’infinitif, ces verbes se terminent par se, par exemple bañarse (prendre un bain).

Grâce à nos explications simples et claires accompagnées de nombreux exemples, il te sera facile d’apprendre les règles de conjugaison et d’emploi des verbes pronominaux espagnols. Tu pourras ensuite tester tes nouvelles connaissances avec nos exercices.

Exemple

La abuela de Lucía se tiñe el pelo en casa una vez al mes. Cada semana se corta las puntas y a diario se peina como una verdadera profesional. Siempre se mira en el espejo mientras utiliza el secador y sabe realmente cómo conseguir el mejor resultado con su cabello.

Comment conjuguer les verbes pronominaux espagnols ?

On conjugue le verbe en employant le pronom réfléchi correspondant (pronombre reflexivo).

peinarse se coiffer/se peigner
yo me peino je me coiffe/peigne
te peinas tu te coiffes/peignes
él/ella/usted se peina il/elle se coiffe/vous vous coiffez
nosotros nos peinamos nous nous coiffons/peignons
vosotros os peináis vous vous coiffez/peignez
ellos/ustedes se peinan ils se coiffent/vous vous coiffez


La place des pronoms réfléchis

Les pronoms réfléchis sont placés :

  • devant le verbe conjugué
    Exemple :
    La abuela se peina.La grand-mère se coiffe.
  • devant l’impératif à sa forme négative (mais après et accolé s’il s’agit d’un impératif affirmatif)
    Exemples :
    ¡No te peines!Ne te peigne pas !
    ¡Péinate!Peigne-toi !
  • directement après l’infinitif et accolé à celui-ci
    Exemple :
    Ella va a peinarse.Elle va se peigner.
  • directement après le gérondif et accolé à celui-ci (dans le cas de estar + gerundio, le pronom peut se placer avant ou après le verbe)
    Exemple :
    Ella está peinándose./Ella se está peinando.Elle est en train de se peigner.

Quand employer les verbes pronominaux en espagnol ?

Les verbes pronominaux réféchis indiquent qu’une personne accomplit une action sur elle-même. De ce fait, le pronom réfléchi s’accorde toujours avec le sujet.

Exemples :
La abuela de Lucía se tiñe el pelo en casa una vez al mes.La grand-mère de Lucie se teint les cheveux chez elle une fois par mois.
Cada semana se corta las puntas.Chaque semaine elle se coupe les pointes.
A diario se peina como una verdadera profesional.Chaque jour, elle se coiffe comme une professionnelle.
Siempre se mira en el espejo mientras utiliza el secador.Elle se regarde toujours dans la glace lorsqu’elle utilise le séchoir.

Quand ces verbes sont utilisés sans le pronom réfléchi, ils deviennent des verbes transitifs normaux, et l’action est donc exercée sur quelqu’un d'autre.

Exemple :
Lucía le tiñe/corta/peina el pelo.Lucie lui teint/coupe/coiffe les cheveux.

Remarque

Outre les verbes pronominaux, il existe aussi les verbes réciproques (verbos reflexivos recíprocos). Ils expriment l’idée de réciprocité, raison pour laquelle ils ne sont employés qu’au pluriel.

Exemple :
Lucía y su abuela se entienden a la perfección.Lucie et sa grand-mère s’entendent à merveille.

Verbes pronominaux réfléchis/non-pronominaux réfléchis – Changement de signification

Certains verbes ont une forme pronominale et une forme non-pronominale. En ajoutant le pronom réfléchi, le verbe peut s’éloigner de son sens original ou même acquérir un sens complétement différent.

Non-pronominal français pronominal français
aburrir ennuyer aburrirse s’ennuyer
acercar rapprocher acercarse se rapprocher
acostar coucher acostarse se coucher
apagar éteindre apagarse s’éteindre
encender allumer encenderse s’allumer
encontrar trouver encontrarse se trouver
ir aller irse partir
levantar lever levantarse se lever
llamar appeler llamarse s’appeler
meter mettre meterse en se mettre
meterse con s’en prendre à
negar nier negarse refuser de
ocupar occuper ocuparse s’occuper
perder perdre perderse se perdre
poner mettre ponerse + adj. devenir
preocupar préoccuper preocuparse s’inquiéter
referir rapporter referirse se rapporter à
retirar retirer retirarse se retirer/s'écarter/prendre sa retraite
reunir réunir reunirse se réunir
sentar asseoir/aller/établir sentarse s’asseoir
volver revenir, retourner volverse se retourner
volverse + adj. devenir

Verbes pronominaux réciproques les plus courants

espagnolfrançais
ayudarse s’entraider
conocerse se connaitre
pelearse se battre/se bagarrer
reñirse se disputer
separarse se séparer
telefonearse se téléphoner

Verbes strictement pronominaux

Les verbes qui n’existent qu’à la forme réfléchie sont nommés verbes strictement pronominaux (verbos pronominales). Voici quelques uns des principaux verbes pronominaux :

espagnolfrançais
acurrucarse se blottir
adentrarse s’enfoncer, pénétrer
adormilarse s’assoupir
adueñarse s’approprier
amodorrarse s’assoupir
antojarse avoir envie de, sembler
arremolinarse tourbillonner, se bousculer
arrepentirse regretter
desinteresarse se désintéresser
dignarse se digner
suicidarse se suicider